E a questão é se será mais barato contratar alguém para o fazer ou montar a nossa própria fábrica. | And the question is whether or not it's cost-effective to contract this work out or to build our own manufacturing facility. |
Não pode contratar homens sem licença. Joe. Um agitador. | He ain't allowed by law to contract men without a license. |
Se Grenouille fosse contratar um assassino aqui, Jones seria o único em quem confiaria. | If Grenouille were to contract a kill in the States, Jones would be the only man he'd trust. |
É mais fácil pro orçamento dele contratar terceiros. | It's easier on their budget to contract out. |
"A parte da primeira parte será conhecida neste contrato, | "The party of the first part shall be known in this contract... |
"A," ela está sob contrato, e "B," ela está sob contrato. | "A," she's under contract, and "B," she's under contract. |
"Acredito que podemos fazer um disco do clube para as bandas que ainda não têm um contrato". | "I think we might... we could do a record from the club for the bands that haven't got contracts yet." |
"Assina um contrato de longo prazo com eles". | "Tie them into a long-term contract." |
"Chance, não fica com o contrato dos parques." | "Chance, you don't get the parks contract." |
A Liber8 contrata, o acordo corre mal. | Liber8 contracts, the deal goes south. |
A cidade contrata-me para limpar os esgotos. | City contracts me to clear the stoppages in the sewer. |
Diz que a Innatron contrata uma empresa independente para eliminar os seus resíduos. | It says that Innatron contracts its waste disposal to an independent contractor. |
Esta mulher, que contrata para o G.K... tem inúmeras "lendas", Melissa Anchez, "Emily", não sei... quem o que é que ela é, mas... ela é... muito perigosa. | This woman who contracts for TKG, she's got a quiver of legends... Melissa Anchez, "Emily"... I don't know who or what she is, but... she's trouble. |
Quero saber quem o cartel Baja contrata para matar. | I want to know who the Baja Cartel contracts its hits through. |
Por que não contratamos outro empreiteiro? | Why don't we just hire another contractor? |
Sim. Mas é por isso que contratamos consultores médicos independentes. Médicos reformados que avaliam registos médicos e fazem uma determinação. | - Yes, uh... but that's why we hire independent medical consultants, uh, retired doctors who are contracted to evaluate medical records and make a determination. |
Um especialista de reabilitação, que contratamos sempre que alguém desaparece. | - A recovery specialist, who we contract with if somebody goes missing. |
"Sobre nenhuma circunstância, um assassino pode juntar-se a um aprendiz para um serviço contratado, sem a permissão expressa por escrito, do contratante do dito serviço". | "Under no circumstance may an assassin, "engage an apprentice for a contracted hit, "without the express written permission, of the contractor of said hit." |
- Durante anos, esteve contratado por um planeador de resultados, chamado Cruncher Block. | - For years he's been contracted by a fixer named Cruncher Block. |
A sua empresa criou um dispositivo de espionagem que foi contratado pela ISI do Paquistão. | Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISI. |
Anos atrás, quando comecei a trabalhar ao seu encargo... ele foi contratado para encontrar um homem. | Years ago, when I first came into his employ he was contracted to find a man. |
Chamo a atenção para este, pois soube que foi contratado para proteger o Pytor Madrczyk e a sua mulher. | I bring this to your attention because I've learned that he's been contracted to protect Pytor Madrczyk and his wife. |
A primeira decisão que tomarão ao abrir a vossa estalagem... é se contratam os empregados individualmente... ou através de uma empresa de serviços domésticos. | The first decision you'll have to make when you open your inn... is whether to employ your housekeepers individually... or contract out to a housekeeping service. |
Conheço pessoas que os contratam para treino antiterrorismo. | I know guys who contracted them to train for a counter-terrorist op. |
Elas contratam visitas para passar o tempo. | They do contract hits to pass the time. |
Eles contratam espectadores da NBS, chama-se estratégia de espectadores. | They contract it out. NBS uses a group called Viewer Strategies. |
Eu disse-te que só faço o que me contratam para fazer. | I told you when I met you that I do the work I'm contracted to do. |
Depois, contratei um coro de jovens para fazer uma serenata. | And then I've contracted a youth choir to serenade us. |
Eu contratei um exército de mercenários... liderados pelo Capitão Frank Sanders. | I contracted a team of mercenaries led by Captain Frank Sanders. |
- Quem te contratou? | - Who contracted you? |
-E contratou-te para me matares? | And contracted you to smoke me? |
A DOOP contratou uma empresária implacável para liderar as operações mineiras. | The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation. |
Durante anos, a Casa de Médicis contratou oficinas inferiores para produzir a dita pomba cerimonial, mas, este ano, se percebo bem a política em curso... | For years, the House of Medici has contracted with inferior workshops to produce said ceremonial dove. |
Ele contratou alguém, mas ele foi o mandante. | Well, he contracted out, but, yes, Billy had her killed. |
Acreditas que eles contrataram duas noivas por correio? | Can you believe they went and contracted two mail order brides? |
De acordo com a NSA, parece que os norte coreanos contrataram-no para roubar... a fórmula do HXP. | And based on nsa chatter, CROSS REFERENCING LEADS It looks like the north koreans contracted him To steal the hxp formula. |
Eles contrataram uma empresa privada para onde trabalho. | Are you with the government? They contracted a company I work for. Private company. |
Então dividem tudo 50/50... Com os ladrões que contrataram. | And then they split the real haul 50/50 with the robbers they contracted. |
Então tu pensas que o Miller ou o Sabin, ou ambos, contrataram o Boone para assassinar uma jovem, levar uma rocha gravada, largá-la, e depois explodir com o cérebro? | So you think that Miller or Sabin, or both, contracted Boone to murder a young woman, take some carved up rock, drop it, then get his brains blown out? |
Para além dos cortes querem ainda que eu contrate um produtor mais experiente para gerir uma redução do programa. | We're having to make big cuts and they want me to hire a senior producer with more business experience to manage the contraction of the show. |
Quer que o chefe da segurança contrate um sniper para o trabalho. | He wants his lieutenant to contract a hit man for the job. |
Quero sugerir que, de agora em diante, contrate como seguranças das suas corridas os Peaky Blinders. | I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders. |
Senhor... faça... contrate. | - Alley-oop! make... contract. |
Vim falar com uma grande empresa na esperança que nos contratem para... | Hopin' they'll contract us to... |