- Tem de contestar. | - You have to challenge it. |
A família tentou contestar o testamento e não conseguiu. | The extended family tried to challenge the will and failed. |
Achas que há uma maneira de contestar o testamento? Porque não? | You really think there's a way to challenge the will? |
Liga para o Juiz e diz-lhe que vais contestar o mandado. | Call the judge and tell them that you're on your way to challenge the warrant. |
Mas, se provarmos que o Remi sabia... então, teremos provas suficientes para contestar o caso. | But if we prove that Remi knew... Then we have enough evidence to challenge the D.A.'s case. |
Eu contesto isso. | I challenge that. |
Não contesto, Juíza Presidente. | No challenge, Presiding Chairman. |
Veja como o defende e se irrita quando o contesto. | Look at the way you defend it, how angry you get if I challenge it. |
Queres contestas o acordo pré-nupcial, por mim, tudo bem. | You want to challenge the prenup, that's fine by me. |
Que basicamente contesta a nossa existência e se temos importância ou não. | And it basically challenges our existence and whether or not we matter. |
- Um facto que contestamos. | A fact we challenge. |
- O seu consentimento é válido. - Agora contestado pelo filho. | Now being challenged by the son. |
De um modo que nunca poderá ser contestado. | In a way that can never be challenged. |
Mas depois de descobrir que não é contestado pelo poder divino e secular. | But then you find yourself unchallenged by divine and secular power. |
Não há qualquer dúvida que será contestado nos tribunais. | There's no doubt it'll be challenged in the courts. |
Sem dúvida que será contestado em Tribunal. | It's sure to be challenged in the Judiciary. |
- Adoro quando contestam. | Oh, I love a challenge. |
Ele mandou-me porque prefere estar rodeado de ociosos do que de pessoas que contestam os seus métodos arcaicos. | He sent me to Smallville because he'd rather surround himself with drones than people who challenge his archaic business practices. |
"E, na sua sala do trono, ninguém contestou a sua palavra." | -In his throne room, no one challenged his word. |
Embora que desistiram da queixa o Hardwick contestou a constitucionalidade da lei. Que reivindicou ele? | Even though Georgia dropped the case Hardwick challenged the constitutionality of the statute. |
Ninguém contestou o senhor de guerra que começou as coisas com elas e os Centauros, e agora onde estão elas? | No one challenged the warlord who started things with them and the Centaurs- and now where are they? |
O Bob sempre contestou as as alegações de cobardia, mas o Charley parecia concordar com elas. | Bob always challenged the allegations of cowardice but Charley seemed to agree with them. |
O seu gabinete contestou todas. | Your office challenged it each time. |
-Já contestaram outras vezes. | - I do, they've challenged claims. |
Isso já eu sei. Os filhos contestaram o testamento. | The children challenged everything. |
Estás a sugerir que eu conteste uma vitória do Santos? | You're suggesting I challenge a Santos win? |
E um livro contestando a versão padrão da história chega no momento preciso. | And a book challenging the standard version of history arrived at the right time. |