"Aby spać, ewentualnie śnić." | "To sleep, perchance to dream." |
"Chcę śnić o... | Say, l want to dream of a ... |
"I śnić może. | Perchance to dream. |
"Sny śniąc, jakich nikt z śmiertelnych nie śmiał śnić". | "Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before." |
"Spanie, szansa by śnić." | "To sleep, perchance to dream." |
"Czasami chcę tą Czasami śnię o tamtej" | At times I want this one At times I dream of that one |
"Czasem wydaje mi się, że śnię. Że stąpam po raz kolejny po znajomych ścieżkach. | "At times l almost dream l too have spent a life the sages' way, |
"Czasem wydaje mi się, że śnię. | "At times l almost dream |
"Czasem śnię, że jestem w twoich ramionach". | "Sometimes I dream that I'm in your arms." |
"Czy to sen czy śnię na jawie? | Whether it is a dream.. "Or if l am wide awake.. |
! Chyba śnisz. | In your dreams. |
"Ale nie mogę wejść chyba, że śnisz o mnie." | "But I cannot enter unless you dream of me." |
"Nie śmiałam wyobrażać sobie, że śnisz o mnie!" | "I didn't dare dream that you were dreaming of me! |
"Przez zasilacz od drukarki z Sabre jesteś w śpiączce i teraz śnisz, że jesteś psem". | "The power cord on your Sabre printer "shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island." |
"unosi się w łazienkach i sprawia że śnisz o prostszych czasach." | "drifts into the bedrooms and makes you dream of simpler times." |
*Moje sny odżywają* *me serce śni o barwnych nocach* | "Soaring..." "Are my dreams" "my heart dreams... of colourful nights" |
- Ale każdemu śni się, że ma coś pod łóżkiem. | Yes. But everyone dreams about something under the bed! |
"Żyjemy, jak śnimy | "We live as we dream. |
- My też śnimy. | We're dreaming too. |
- Sądzisz, że wszyscy śnimy ten sam sen? - To jest możliwe. | You mean...we're all sharing the same dream? |
- Zastanawiam się, czy obaj śnimy. | -I wonder if both of us are dreaming. -No, bill. |
/Dlaczego śnimy? | Why do we dream? |
- Nie śnicie, drogie siostry. | - Do not dream, my dear. |
- Nie, nie śnicie. | - No, you are not dreaming. |
- Tak, w domu, ale poza tym śnicie. | You're also dreaming. |
- A jeśli śnią... | And if they sleep, they dream, and if they dream-- |
- Ale ludzie w śpiączce śnią, czyż nie? | - But people in comas dream, don't they? |
- Jak długo śnią? | - How long do they dream for? |
-"Poeta śnią..." | -"A dreamer poet"... |
-To jest ten rodzaj kobiety, o którym mężczyżni...śnią | How do you know about my dream? |
"Więc śnij o swych marzeniach, ja pocałuję twój malutki policzek, Skoro muszę odejść, wiedz, że zawsze będziesz przy mnie | So dream your sweet little dreams,and I will kiss your tiny cheek and though I must leave now know,that you'll always be with me |
"Zacznij od 10 strony i śnij o jabłoniach". | "Start with page ten and dream about the apple trees. |
"Śnij, śnij | Dream. dream |
*Nie śnij nigdy o kimś innym | Don't ever weave dreams of a stranger. |
- Tak, śnij dalej. | -Yeah, dream on. |
Możemy tu zostać... śnijmy. | We can stay right here... and let's dream. |
W takim razie śnijmy o naszej mamie. | - Yes, together with me Then let's dream about mommy |
Słodkich snów dzieciątka, śnijcie o swoim tatusiu. | Sleep well, my children, and hold your father in your dreams. |
Śpijcie i śnijcie... o pociągach... o pałacach... i starych mężczyznach tańczących z niedźwiedziami. | You dream... of trains... of Eskimo pies... and old men dancing with bears. |
"Cześć, śniłam o tobie." | "Hello, dreamed ofyou." |
/To mężczyzna, /o którym zawsze śniłam. | He is the man I always dreamed of meeting. It's as if I've always been waiting for him. |
A potem śniłam, że z nim... | And then I dreamed that he and I-- |
Ale kiedy kładłam się spać, śniłam o tobie. | But when l went to bed at night, l dreamed of you. |
Ale nigdy nawet nie śniłam o tym, że jedna z nas miałaby normalne życie. | I just never dreamed it might be possible for one of us to live a normal life. |
"Masz moce, o jakich nie śniłaś". | "You have powers you've never even dreamed of." |
- O czym? - Pamiętasz, jak śniłaś o tej babce, która zamierzała zabić mojego brata? | - You remember that night you dreamed that lady was gonna kill my brother, you called me to warn me, |
- O tym śniłaś? | Really, is this something you dreamed? |
- Wiesz, śniłaś mi się wczoraj. | - You know, I dreamed last night. |
Chodzi o to, że został zabity przez twojego byłego kolegę z pracy, noc po tym, jak śniłaś, że był powiązany z morderstwami. | The fact that he was slain by a former colleague of yours the night after you dreamed that he was connected to this horrible string of murders. |
"czasami, gdy śniła głęboko, potrafiła połączyć obie części razem | "Sometimes, if she dreamed hard enough, she could bring the two halves together. |
- Dziś mi się śniła. | - Last night I dreamed of her. |
- Nie raz śniła mi się ta chwila. | I've often dreamed of this moment. |
/Widziała i przeżyła rzeczy, /o których nawet wcześniej nie śniła. /Mogą być państwo dumni /ze swojego syna, | She saw and did things she never would have dreamed of... |
A potem spoczęła na łóżku i śniła o swojej kreacji... i istnieniach, które ją zamieszkały. | Then she rested on her bed and dreamed of her creation... and the lives that inhabited it. |
Coś o czym zawsze marzyłyśmy, zawsze śniłyśmy. | I mean, it's what we've always dreamed of. Piper, it's what you've always dreamed of. |
Myślałyście nienawiścią, mówiłyście nienawiścią, śniłyście nienawiścią. | Hate you thought, hate you spoke, hate you dreamed. |
Jak zostaniesz dłużej, to nauczę cię paru rzeczy, które twojemu ojcu się nawet nie śniły. | Stick around, I'll show you tricks your daddy never even dreamed of. I... |
O niczym nie śniły. | And when they wake in the morning, they haven't dreamed anything. |
- Nie rozumiesz, zawsze o tym śniłem. | You don't understand. This is what l've always dreamed of. |
- Wiesz, o czym śniłem ostatniej nocy? | You wanna know what I dreamed last night? What? |
/Będąc dzieckiem, /nigdy nie śniłem /o byciu bohaterem akcji. | As a kid I never dreamed about being an action hero. |
/Nawet nie śniłem, /że będzie ich aż tylu. | No one ever dreamed there were so many. I am Usul. |
A śniłem już o wszystkich. | I've dreamed up all the bad scenarios. |
- I o której śniłeś przez te wszystkie lata. | - And... - Who you've dreamed of for years. |
/To okazja, żebyś zarobił więcej, /niż kiedykolwiek śniłeś. | It's an opportunity to make more profit than you ever dreamed of. |
Bones, oni przekażą nam wiedzę medyczną, cuda, o których nawet nie śniłeś. | Bones, they'll show us medical advances, miracles you never dreamed possible. |
Być może nie jest to niebo,_BAR_o jakim śniłeś, lecz tutaj dbamy_BAR_o każdego, z miłością. | This may not be the heaven you dreamed of, but we'll care for everyone with love. |
Będziemy mieli pieniądze, Val, o takiej sumie nawet nie śniłeś. Może nawet miliony. - Tak? | We're gonna have money, more money than you've dreamed of-- maybe even millions. |
- Możliwe jest, że... zasnął pan i śnił o rozmowie telefonicznej. | - It is possible that you did... fall asleep, and you dreamed the phone call. |
- Znowu śnił ci się Anioł? | - You dreamed about Angel again? |
- Znów śnił ci się tatuś? | - You dreamed about Daddy again. - Yes. |
/Byłem wojownikiem, który śnił, /że może przynieść pokój. | I was a warrior who dreamed he could bring peace I was a warrior who dreamed he could bring peace |
/Roboty te kończą robiąc rzeczy /o których zespół Warwicka by nie śnił. | And the robots ended up doing things Warwick's team had never dreamed of. |
"Oxford jest wszystkim... o czym śniliśmy, a nawet więcej... | "Oxford is everything we dreamed of and more. |
/Pod Trebevicem śniliśmy /nasze marzenia. | Below Trebevic we dreamed our dreams. |
/Widzieliśmy rzeczy o których nie śniliśmy /i które trudno opisać. | We saw things we'd never dreamed and could hardly describe. |
A wszystko, co śniliśmy, było przekazywane przez sieć innym. To nie działa w ten sposób. | And everything we dreamed has been networked to everyone else. |
Mając wiele źródeł do wyboru. Robiłam to całkiem nieźle, gdy hakowałam dla Nowego Ładu, ale wy robicie to w sposób, o jakim nawet nie śniliśmy. | I could do this pretty well when I was hacking for the Rising Tide, but you guys tag and search in ways the rest of us never dreamed of. |
Panowie, jesteście gotowi otworzyć drzwi do swych umysłów i przenieść się do świata, o jakim nie śniliście? | So, gentlemen, are you prepared to open the doors to your mind and travel to worlds hitherto undreamed of? |
Rozłóżcie scenkę, i pozwólcie D.P. działać... Wasz świat zamieni się w taki o jakim nawet nie śniliście... | Transcend heights on Beauty's open wing and be transported to worlds you've never dreamed of. |
Zamierzam pokazać wam coś o czym nawet nie śniliście. | I'm going to show you something that you never dreamed possible. |
Człowiek wymyślił sposób na zniszczenie większości ludzkości... albo na wzniesienie jej na wysokie wyżyny dobrobytu i postępu... o których nie śnili najwięksi marzyciele. | Man has devised a method of destroying most of humanity, or of lifting it up to high plateaus of prosperity and progress, never dreamed of by the boldest dreamer, |
Jednak, od zmieżchu czasów, Ethiopijscy Żydzi, znani jako "Falaszowie", śnili o powrocie do ich rodzinnych stron, Ziemi Świętej, | Yet, since the dawn of time, the Ethiopian Jews, known as the "Falashas", dreamed of returning to their homeland, the Holy Land, |
Pewnie nawet nie śnili, że zrobię coś takiego. | I guess they never dreamed I'd do something like this. |
Przez pokolenia Marchantowie śnili o pudełkach i piekielnych wrotach. Aż wreszcie jeden z nas spotkał, Angelica'ę. | And as the generations passed, there were Merchants who dreamed of puzzle boxes... and doors leading to hell. |
Zdałem sobie sprawę, że niewydaje mi się, żeby ci wszyscy pisarze science-fiction, którzy kiedykolwiek napisali o człowieku lecącym na Księżyc, nawet śnili o tym, że świat obejrzy to w telewizji. | Scott: I realised, of all the science-fiction writers who ever wrote about going to the Moon, I don't believe any of them ever dreamed about the world watching it on television. |
"Co ci się śniło? | "You dreamed about what? |
"Nie śniło mi się, że jeden z mojej krwi pójdzie kiedyś na uniwersytet." "Lecz oto jestem tu, dumy czarnoskóry mężczyzna, pamiętając cały ten trud włożony w otwieranie pralni chemicznych" | "I never dreamed that one of my own "would be going off to a university, "but here I stand, a proud black man, knowing that all those hours I put in at the dry cleaner--" |
"dostaniesz taki wycisk, o jakim ci się nawet nie śniło". | "...you're gonna be hurting like you never dreamed." |
- Dlatego,że w Rzymie widział rzeczy, o których mu się nie śniło. | In Rome, he saw things he'd never dreamed of. |
- Nawet mi się śniło, że śpiewam. | I even dreamed about singing last night. |