! - Angela, musisz powiedzieć Jane... | - Angela, you have to tell Jane ... |
! - Co chce pan przez to powiedzieć? | - What're you trying to tell us? |
! Chce pan powiedzieć, że Budapeszt też ma swojego Mrocznego Rycerza? | You mean to tell me Budapest has a Dark Knight too? |
! Czy chciałbyś powiedzieć zgromadzonej tutaj publiczności co stało się z twoją Novą? | Would you like to tell the ladies and gentlemen what happened to your Nova? |
! Próbuję ci powiedzieć | That's what I'm trying to tell you. |
! - Po prostu mi powiedz. | just--just tell me. |
! - Po prostu powiedz mi, co robić Susie. | Just tell me whwhat to do, Susie. |
! Proszę, powiedz przyjaciółce, że chciałem ją tylko pocałować. | Please tell your friend I just wanted a kiss. |
! Weź moje spodnie, obejrzyj i powiedz czy znalazłeś jakieś zagniecenia! | Look at these trousers and tell me if there's a crease on them. |
" Kochanie uspokój się i powiedz mi co sie stało." | " Honey, calm down, and just tell me what happened." |
"Deszczowe chmury, powiedzcie mu o tej dziewczynie..." | "O Rainclouds, tell him that this girl" |
"Kiedy ją zobaczycie, proszę powiedzcie jej | "When you see her, please tell her |
"Porównajcie i powiedzcie mi, kogo przypominam?" | "Compare me to something and tell me what I am like." |
"Proszę, powiedzcie mi, że on jest jedynakiem". | "Please, tell me he's an only child." |
"D" oznacza "Dallas" bo powiedziałam Mr. Peters że to tam straciłam dziewictwo. | The "D" stands for "Dallas" because I told Mr. Peters that's where I lost my virginity. |
"Nigdy nie powiedziałam wam jednak, że mój biologiczny ojciec zmarł na Pląsawicę Huntingtona", | "What I never told you is that I discovered "my birth father had died of Huntington's disease, |
"Hej, cześć nie powiedziałaś jak masz na imię.. | Hey, you never told me your name before. |
"Oczywiście, powiedziałaś to, bo cię poprosiłem." | "Of course you told me because I asked. |
! - Nie. Mama ci powiedziała, że jestem informatykiem? | That's what your mum told you? |
"... i powiedziała bym przelitował parę wyrazów i pokazał jak dobrze sobie z tym radzę. | "and told me to spell words to show how I'm a good speller. |
"Ale mama powiedziała ci." To nie jest czas, będzie wydawać pieniądze tak. | "But mom told you." This ain't time to be spending money like that. |
- Bo tak im powiedziałyśmy. | Because we told them he is. |
- Tak, rzeczy, które ci powiedziałyśmy! | - Yeah, things we told you! |
Ale zmusiłyśmy ją powiedziałyśmy, że musi stawić czoła swoim lękom | She told us she was claustrophobic, and was on medication for it... |
Bo powiedziałyśmy jej z Brooke, że tam pojechałeś. | That's where Brooke and I told her you went. |
Gdy powiedziałyśmy ci, że pragnie, bym jej poczytała, - wyglądałaś na smutną. | When Sophie and I told you she wished for me to read her story, you seemed unhappy. |
- Macie jakiś sekret, o którym nigdy nikomu nie powiedziałyście? - Nie. | - Do you have a secret you've never told anyone? |
Ale powiedziałyście mi abym dała mu powód, aby mnie nie zostawił. | But you guys told me I had to give him a reason to stick around. |
Ale powiedziałyście mu, że jeden drink nie zaszkodzi. I podałyście mu następny i następny, aż mogłyście go praktycznie wlać do tego samochodu. Samochodu Jerry'ego Nemeca. | but you told him that one drink wouldn't hurt, and you gave him another and another until you could practically pour him into that car -- jerry nemec's car. |
Co jeszcze im powiedziałyście? | What else have you told them? |
Czemu nie powiedziałyście, że znowu palicie? | If you started smoking again, you could have at least told me. |
# Jej pocałunki powiedziały mi | # Her kisses told me |
- Ale dzieciaki powiedziały mi-- | - But the kids told me-- |
- Dobrze. - Wiesz, co powiedziały karzełki? | Because you know what the little people told me? |
- Duchy powiedziały mi, że przyjdziesz. | A spirit told me you were coming. |
- Gwiazdy mi powiedziały! | - The stars told me! |
! - Gdybym wiedziała, powiedziałabym. | If I knew, I would tell you. |
- Gdyby dzwonił, powiedziałabym pani. | If he had called, I would tell you. |
- I powiedziałabym panu. - Dlaczego? | And i would tell you. |
Ale powiedziałabyś mi gdyby było coś czym należało by się martwić? | Mm-hmm. But you would tell me if there was something that I needed to be concerned about? |
! Nie, powiedziałem tylko Spółce Robotów, że jestem wadliwy. | No, I just told the robot company I was defective. |
! Właśnie ci powiedziałem. | I just told you. |
"Byłem oszołomiony, powiedziałem im, że jestem niewinny. | "I was confused and told them I was innocent. |
"Czuję się tam bliżej Pana" powiedziałem im. | I told them, 'I just feel closer to my Lord out there.' |
"Daj spokój" powiedziałem do niej, "Potrzebujemy zmiany sceny." | "Come on," I told her, "We need a change of scene. |
"Czy zabiłeś mego ojca, gdy sprowadziłeś swoją matkę z powrotem, o czym nie wiedziałam, bo mi nigdy nie powiedziałeś?" | The only way you're lying is if she asks the question, "Hey, did you kill my father when you brought your mother back, which I didn't know about, because you never told me?" |
"Gdybyś miał dzisiaj umrzeć, nie mając z nikim kontaktu, czy żałowałbyś, że czegoś nie powiedziałeś"? | "If you were to die this evening with no opportunity "to communicate with anyone, what would you most regret not having told someone?" |
! Horoskop powiedział mi, że dziś spotka mnie coś interesującego, ale wydawało mi się, że to chodzi o sam horoskop! | My horoscope told me I'd see something interesting today, but I thought that meant the horoscope itself! |
! Ostrovski powiedział policjantom, że zmienił zdanie o zeznaniu. | Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. |
! Spytałem go i mi powiedział. | I asked him, and yeah, he told me. |
! Ty jesteś tym, który powiedział mu, że on mógłby tańczyć. | You're the one who told him he could dance. |
! Zamierzałem, ale naczelnik Pope powiedział, żeby nie czekać. | I was going to, but chief Pope told us not to wait. |
"Że zostaliśmy schwytani i powiedzieliśmy Irakijczykom wszystko." | {y: I}That we'd been captured {y: I}and told the Iraqis everything. |
, co powiedzieliśmy. | We told you. |
- A potem? - Nikomu nie powiedzieliśmy o tym ani słowa. | The girl was the only one we told. |
- Dlatego jej nie powiedzieliśmy. - To niemoralne! | That's why we haven't told her. |
- Jak powiedzieliśmy... ..twój zespół musi wystąpić w międzynarodowych zawodach by osiągnąć kwalifikację Olimpijską. | - As you were told... your team must compete in an international race in order to qualify for the Olympics. |
- Czemu mi nie powiedzieliście? | Why wasn't I told? |
- I nigdy mi nie powiedzieliście? | - And you never told me? |
- Nie powiedzieliście jej? | You haven't told her yet? No. |
- Nie sądzę. To co mi powiedzieliście, o rzeczach, które mam zrobić? | Those things you told me, those things you said I'm going to do. |
"Huntzbergerowie powiedzieli, że nie jest zbyt dobra a Mitchum, że nie ma tego czegoś". | "The Huntzbergers told her she wasn't good enough, and Mitchum told her she didn't have it." |
"Oni" właśnie tak mu powiedzieli, "nie rób nic, a zostaniesz rektorem". | That's what they told him, Do nothing and you'll become president. |
"Specjalista." Tylko tyle mi powiedzieli. | A specialist. That's all they told me. |
# Oni powiedzieli mnie, że byłem gonna musieć pracować dla zarobku # | # They told me I was gonna have to work for a living # |
"A ja ci po prostu powiem, dlaczego cię kocham". | And I will tell you just why I love you |
"A teraz powiem wam wszystko o wiedźmach, które wyją na mnie na ulicy, gdzie żyję." | "And now I will tell you everything about the witches, who yell after me in the street where I live." |
"Ale uważaj, mam dobry wzrok i powiem wszystko". | "Beware! I see all... and will tell all." |
"A król powie: | # And the king will tell me: # |
"Daj człowiekowi maskę, a on powie Ci prawdę. " | "Give a man a mask, and he will tell you the truth." |
"I o zmierzchu powie ci, że cię kocha, | In the twilight he will tell you he loves you. |
"I w eleganckiej melancholii zmierzchu "powie ci, że cię kocha." | And in the elegant melancholy of twilight, he will tell you he loves you. |
"Czyściec", "Raj utracony" i "Helter Skelter",... komputery FBI nam to powiedzą. | "Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter", the fbi's computers will tell us. |
'Dorośli powiedzą ci, żeby zawsze być prawdomównym, 'ale sami są tacy, jak wszyscy inny.' ...ale to gdzieś tam jest. | 'Adults will tell you that you should always be truthful, 'but they're as full of it as everyone else.' but it's all in there somewhere. |
- Albo oni powiedzą. | Or they will tell me. |
,że gdyby było coś co powinieniem wiedzieć to powiedziałbyś mi o tym. | You would tell me if there's anything i need to know. |
- Cóż, w tym momencie... miękki koleś powiedziałby, że jest z ciebie dumny, uściskał cię i puścił cię w drogę. | - Well, at this point... a mushy guy would tell you he's proud of you, give you a hug and send you on your way. |
- Jeżeli nie byłby w tym stanie Gdyby był przytomny Czy powiedziałby wam, gdzie ona jest? | If he wasn't like this... if he was conscious... do you thinkthat he would tell you where she is? |
/Jeśli byśmy coś wiedzieli, powiedzielibyśmy wam./ | If we knew anything, we would tell you. |
/Moglibyście zapytać /któregokolwiek z jego klientów, /i powiedzieliby wam, /że nie było niczego, /czego nie potrafiłby naprawić. | You could ask any of his customers, and they would tell you, there was nothing he couldn't fix. |
/którzy, jak mniemałem, /powiedzieliby mi prawdę 5 lat temu zdiagnozowano mi cukrzycę typu 1. | Who I know would tell me the truth. I was diagnosed five years ago with Type I diabetes. |
) O mój Boże. Zoo powiedziało, że nie żyje! | But the zoo told me that my monkey was dead. |
- Bardzo zajęty. Ale chodzi o to, że gdy mi pan powiedziało poezji, którą pan pisze to nie mogłem o tym zapomnieć. | But the thing is, when you told me about the poetry you'd written well, I couldn't get it out of my mind. |
- FBI powiedziało mi, że Sully ufał Mickeyowi. | The FBI told me Sully trusted Mickey. |
- Kilkoro rodziców powiedziało dzieciom, że byłaś zwiadowcą u Custera. | Severa of the children's parents have told them you scouted for Custer |
Albo gdybym nie był w stanie mówić... to wszystko powiedziałoby, kim byłem przedtem. | And maybe if I found myself unable to speak or something... this would tell them who I was before. |
Coś, co powiedziałoby nam, kim są. | Something that would tell us who they are. |
Cóż, wiele osób powiedziałoby ci żeby być szczerym, wszystko wyznać. | Well, a lot of people would tell you to be honest, confess everything. |
Gdyby było inczej powiedziałoby mi o tym moje serce. | If he was my heart would tell me. |
Nie widzę niczego, co powiedziałoby nam, gdzie była. | I don't see anything that would tell us where she was. |