"Czy ja wysłałem tego emaila?" "Kliknąłem 'odpowiedz wszystkim'?" | Did I send that email? Did I click "reply to all"? |
- Blanca, co jej odpowiedziałaś? | What would you have replied? Yes, yes |
"Jestem słaba, nie mogę wstać z łóżka" - odpowiedziała babcia. | "I'm too ill to get out of bed", she replied. |
"Nina", odpowiedziała. | "Nina," she replied. |
"Rzeczywiście- odpowiedziała Małgosia,... ..chrupiąc kawałek urwany ze ściany." | "'It really is,' replied Gretel, tasting a bit she had pulled from the wall. |
"o, mężu", odpowiedziała jego żona. | "Oh husband," replied his wife. |
"odpowiedziała w prawdziwie naukowym stylu... | "replied in true scientific fashion... |
Dalsze informacje przedłożono 13 marca 2003 r. Spotkanie przedstawicieli Komisji i władz brytyjskich miało miejsce 28 marca 2003 r. Komisja przesłała władzom brytyjskim prośbę o informacje 21 kwietnia 2003 r., na którą to prośbę władze brytyjskie odpowiedziały 2 maja 2003 r. | Further information was submitted on 13 March 2003. A meeting between representatives of the Commission and of the UK authorities took place on 28 March 2003. The Commission sent the UK authorities a request for information on 21 April 2003, to which the UK authorities replied on 2 May 2003. |
Dnia 12 maja 2006 r. odbyło się spotkanie z udziałem władz włoskich, które zareagowały na wszczęcie postępowaniu pismami z dnia 14 lipca i 30 sierpnia 2006 r. Komisja poprosiła o dodatkowe informacje pismem z dnia 18 września, na które Włochy odpowiedziały dnia 3 listopada i 31 grudnia 2006 r. | A meeting with the Italian authorities took place on 12 May 2006. The same authorities reacted to the initiation of the procedure by means of letters dated 14 July and 30 August. The Commission requested additional information by letter of 18 September 2006, to which Italy replied on 3 November and 31 December. |
Dnia 15 maja 2008 r. został wysłany wniosek o udzielenie informacji do Włoch, które odpowiedziały pismem zarejestrowanym dnia 10 czerwca 2008 r. | On 15 May 2008, Italy was sent a request for information; Italy replied in a letter recorded as incoming mail on 10 June 2008. |
Dnia 16 maja 2012 r. zainteresowane państwa członkowskie odpowiedziały w piśmie przesłanym Komisji, że nie ma jakichkolwiek podstaw do wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego ani do uchylenia decyzji o warunkowym zatwierdzeniu, jeżeli chodzi o wniosek, zgodnie z którym udział Arcofin w dokapitalizowaniu grupy Dexia nie obejmował zasobów państwowych. | On 16 May 2012, the Member States concerned replied in a letter to the Commission that there were no grounds for opening the formal investigation procedure and/or revoking the conditional authorisation decision, arguing that Arcofin’s participation in Dexia’s recapitalisation did not involve State resources. |
Dnia 16 stycznia 2003 r. służby Komisji przesłały wniosek o dodatkowe informacje, na który władze francuskie odpowiedziały dnia 21 lutego 2003 r. | On 16 January 2003, the Commission sent a request for additional information to which the French authorities replied on 21 February 2003. |
"Charles", odpowiedziałem. | "Charles," l replied. |
* Ja oczywiście odpowiedziałem * | * I, of course, replied * |
- Co mu odpowiedziałeś? | - Have you replied? |
" Oczywiście, proszę pana," odpowiedział Pan Weller... | "'Certainly, sir,' replied Mr. Weller... |
"A sir Bedivere odpowiedział mu" | "To him replied the bold Sir Bedivere" |
"Brent zadumał się i odpowiedział..." | Um... 'Brent mused and then replied... ' |
"Będę bardzo cicho" odpowiedział Archie. | "'I will be very quiet,' replied Archie. |
- Dlaczego nie odpowiedzieliśmy? | Why have we not replied? |
-Nawet nie odpowiedzieliście. | - You never even replied. |
" O wszystkim" odpowiedzieli. | "Everything." They replied. |
- Obecnie żyje nam się lepiej, - powiedział rząd. - Cieszymy się waszym szczęściem, - odpowiedzieli ludzie. | - We now live better, - said the government. - We are happy for you, - replied the people. |
17 chińskich producentów eksportujących odpowiedziało na formularze. | 17 Chinese exporting producers replied to the sampling forms. |
A 788 jeszcze nie odpowiedziało. | Um,and 788 not yet replieds. |
Czterech producentów wspólnotowych, którzy wystąpili ze skargą, odpowiedziało na kwestionariusz i w pełni współpracowało w toku dochodzenia. | The four complainant Community producers replied to the questionnaires and fully cooperated in the investigation. |
Czterech użytkowników i dystrybutorów produktu objętego postępowaniem odpowiedziało na kwestionariusz przesłany przez Komisję. | Four users and distributors of the product concerned replied to the questionnaire sent by the Commission. |
Dnia 30 czerwca 2007 r. przedsiębiorstwo Becromal odpowiedziało, że zgadza się na ceny zaproponowane na ostatnie dziewięć miesięcy 2007 r. Odrzuciło natomiast ofertę na okres 2008–2010, ponieważ uznało ją za zbyt wysoką. | On 30 June 2007, Becromal replied that it accepted the prices offered for the last 9 months of 2007. By contrast, it declined the offer for the period 2008-2010, as it was considered to be too high. |