"Bóg dał mi siłę... "by akceptować to, czego nie moge zmienić... "i odwagę do zmiany tego, co w mojej mocy... | God grant me the serenity to accept the things I cannot change and the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. |
' 'Panie i panowie, wszyscy mozemy być jak Joe' 'jeśli stłumimy ból - gdzie by nie był' 'i nauczymy się akceptować piękno wokół nas! | You know, ladies and gentlemen there are people like Joe supporting pain wherever and learn to accept that the beauty |
- Ale musicie siebie akceptować. - Amen. | - But you have to accept yourself. |
- Nie możemy akceptować napiwków, Madame. | - We're not allowed to accept tips, Madame. |
- Pani doktor, całe dorosłe życie pracowałem z anormalnymi, ucząc się akceptować ich, nawet doceniać, ale teraz jestem jednym z nich... i jestem przerażony. | - Look, Doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them, but now I am one... and I'm terrified. |
- A ja to w pełni akceptuję. | I surrender! And I accept your surrender. |
- Ale ja to akceptuję. | But I do accept it. |
- Cóż, nie akceptuję tego. | Well, I won't accept that. |
- Ja akceptuję. | I accept who I am. |
- Ja nie akceptuję? | I can't accept change? |
"nieważne czy to akceptujesz czy nie będę zawsze blisko ciebie!" | "Whether you accept it or not but I appear known to you!" |
- Bo nie akceptujesz mojej przyjaźni z Lennox. | Because you won't accept my friendship with Lennox. |
- Czy akceptujesz Euro? | Do you accept euros? |
- Czy akceptujesz nasze nowe ceny? | - Do you accept our new prices? |
- Czy akceptujesz warunki? | - Do you find the terms acceptable? |
- Która nie wyrywa się przed szereg, akceptuje rzeczy takimi, jakimi są. | - The kind who falls in line, accepts things the way they are. |
- Tak jak Blair akceptuje mnie. | - Like Blair accepts me. |
/Jordan obiecuje odmianę, /ale akceptuje też karty kredytowe. | Jordan promises change, but he also accepts credit cards. |
/Mogłem zapobiec temu morderstwu /i Deb to akceptuje. | I could have prevented that murder, and Deb accepts that. |
/Odrzuciłem brata, który mnie akceptuje. /Rozumie. | I drove away a brother who accepts me, sees me, |
- Musi wiedzieć, że go akceptujemy. | And he needs to know that we accept him. |
- Mój brat i ja akceptujemy... | I want to tell you, my brother and I, we gratefully accept... |
- Nie akceptujemy tej uwłaczającej nam oferty! | –Of course we're not going to accept that insulting offer. |
- Nie akceptujemy warunków. | We cannot accept your terms. |
/...ponieważ wyzwane to jedyne /słowo, które akceptujemy... /i nie spoczniemy /dopóki nie zwyciężymy. | ...because that challenge is one that we're willing to accept... one we are unwilling to postpone... and one we intend to win. |
"Jeśli go akceptujecie,on może przyjechać pod koniec miesiąca." | "lf you choose to accept, he can come at the end of the month." |
A więc akceptujecie mój plan? | Okay, may I take it my plan is accepted? |
Chwila. Tu jest napisane, że akceptujecie gotówkę, czeki i znane melodie? | Wait a minute, it says here you accept cash, check or a jaunty tune. |
Czemu nie akceptujecie mojej? | Why can't you accept me for this? |
Czy akceptujecie karty Discover? | - Yes, do you accept the Discover card? |
"...korupcja staje się tak rozpowszechniona, że obywatele akceptują ją jako normę." | "...corruption becomes so widespread that citizens accept is as a norm." |
- /Ci, którzy wspierają tyranów, /którzy akceptują tyranię, /nie znajdą miejsca /pośród nowego porządku. | - Those who aid the tyrants, those who accept the tyranny have no place in the new order. |
- Mnie akceptują. | - You're asking them to accept me. |
- Przepraszam, nowe produkty nie akceptują nieplanowanych spotkań. | - I'm sorry, New Products doesn't accept unscheduled meetings. |
- Wygląda na to, że to akceptują. | - They seem to accept it. - They're kids. |
"Nie akceptuj mych nauk dopóki nie pojmiesz ich z własnego punktu widzenia", tak kiedyś powiedział. | "You should not accept my teachings on hearsay unless and until you understand it from your own point of view" he said once. |
I nigdy nie akceptuj oferty szefa, by dołączyć do Fighting fish! | And never accept any offer by the boss to join the Fighting fish fight! |
Nie akceptuj narodowej karty ID nawet jeśli chodzi o Twoje prawo jazdy. | Do not accept the National ID card, even if it's your driver's license. |
Nie akceptuj tak po prostu przyjaznej sekwencji identyfikującej. | Don't just accept friendly ID. |
Nigdy nie akceptuj pierwszej oferty. | - Never accept their first offer. |
I zawsze to jakoś akceptowałam. Tylko o tym wiedziałam. | And I'd always kind of accepted that that's all I'd ever know. |
Kochałam te dzieciaki i akceptowałam ich obecność w moim domu! | Those kids were loved and accepted in my house! |
Tak głęboko zakorzenione, że akceptowałam je jak powietrze do oddychania. | So deeply rooted that I accepted it like the air we breathe. |
Zawsze akceptowałam Twe nauki i wierzyłam we wszystko co mi mówiłeś. | I had always accepted your teachings and believed everything you said. |
Gdybyś zaakceptowała Helenę, tak jak akceptowałaś Sigrid. | If you just accepted Helena the way you accepted Sigrid. |
Przypomnisz też sobie coś, co zawsze wiedziałaś, lecz nigdy nie akceptowałaś. Że jeśli jest zmuszony, twój ojciec zawsze przedłoży zyski ponad córki. | You'll also be reminded of what you've always known but never accepted, that if forced, your father will always choose profits over daughters. |
Grupa akceptowała po cichu, że... ona poinformowała o nim Japońców. | The group silently accepted that she informed him about the Japs |
Jest jedyną osobą, która akceptowała mnie takiego, jakim jestem. | She's the only person who ever accepted me For what I am. |
Komisja początkowo wyrażała zgodę na spotkania, o które wnioskowały strony trzecie, i podczas tych spotkań akceptowała wnioski stron o umożliwienie przedstawienia dalszych informacji na temat kwestii omawianych na spotkaniach. | The Commission also accepted initially the meeting requests from the interested parties and, during these meetings, it accepted when the interested party in question asked to be allowed to make a submission to complement the issues discussed during the meeting. |
Odkąd się tutaj znalazłem, ona zawsze akceptowała mnie tym kim jestem. | Yeah, I mean, ever since I got here, she's always accepted me for who I am. |
Stosunek 3:1 uzasadniono, powołując się na inne sprawy Portugalii dotyczące tej samej branży [56], w przypadku których Komisja w przeszłości akceptowała zbliżony lub wyższy stosunek. | The 3:1 ratio was justified by referring to other Portuguese cases in the same industry [56] for which the Commission accepted similar or higher ratios in the past. |
I je akceptowałem, ponieważ w każdym z nich była odrobina prawdy. | And I've accepted these, because to each of them there is a degree of truth. |
Nigdy nie akceptowałem zasad, które nie były moje. | But I never accepted any such rule as my own. |
Po prostu akceptowałem zadania mi dawane i robiłem to co mi kazano. | I simply accepted the positions I was given and did the work I was told to do. |
Tak, to dlatego, że myślałem o Sylvie, akceptowałem zaloty - - gdyż tym właśnie były - dziewczyny z piekarni. | Yes, it was because I was thinking of Sylvie that I accepted the advances, which is what they were, of the bakery girl. |
To była jedna z wielu rzeczy, które akceptowałem, ponieważ jesteś taka seksowna. | It was just one of the many things I accepted because you're super-hot. |
Mogliśmy razem dojść na szczyt, ale ty nigdy nie akceptowałeś realiów. | it won't end up like you expect. We could have gone to the top, but you never accepted the reality of things. |
To cierpkie słowa, ale akceptowałeś zepsucie w rządzie. | I know this sounds harsh but, the truth is that you've willingly accepted a government you know is corrupt. |
to, co akceptowałeś wystarczająco długo. | That you have accepted long enough. |
- Twój mąż akceptował... | - Your husband accepted... |
Dlatego, że mieliśmy cudownego nauczyciela, który nas akceptował. | Now that's because we had an amazing teacher who accepted us. Well, all of us. BLAINE: |
Jak niemalże każdy w tamtym czasie akceptował, jako niepodważalną, biblijną teorię stworzenia. | Like almost everyone else of his time and his world, he accepted the biblical account of creation as authoritative. |
Kanan rozumiał i akceptował ryzyko. | Kanan knew the risks, accepted them. |
Ale oczywiście, nigdy tego nie akceptowaliśmy. | But of course, we never accepted it. |
Do tej pory akceptowaliśmy fakt, że pewien procent diamentów ginie. | We've always accepted a percentage of smuggling. |
Och, kochanie, kiedy akceptowaliśmy te kubki, wiedzieliśmy, że coś takiego się zdarzy. | Oh, honey, when we accepted those mugs, we knew this could happen. |
Staliśmy na czele stanu mentalnego dżihadu chętniej, niż przy wcześniejszych, umiarkowanych poglądach w tolerancyjnej epoce, gdy zwyczajnie akceptowaliśmy rzeczywistość. | We spearheaded the jihadi state of mind rather than the earlier more moderate ideas.. in the liberal era that simply accepted reality. |
To nie tak, że z łatwością akceptowaliśmy nasze życiowe decyzje. | It's not that we readily accepted our life's decision. |
Nie wyszli stamtąd, bo akceptowali to, że muszą tam być. | They couldn't walk out because they accepted the idea they were supposed to be in here. |
Pewnie akceptowali diagnozę, z którą przychodziłeś, bo zazwyczaj tak to działa. Mam SN. | They may have simply accepted the diagnosis you walked in the door with, because most of the time that's just the way it works. |
Wiem, że Harvey i Jessica nigdy mnie nie akceptowali, ale ty miałaś być inna. | I knew Harvey and Jessica never really accepted me, but I thought you were different. |
Podobnie jak w przypadku odpadów rzeźniczych kategorii 3 od 2005 r. ZT akceptowało ceny, które nie pokrywały nawet jego kosztów bezpośrednich w celu dalszego wykorzystywania mocy produkcyjnych jego zakładu. | Just as with category 3 slaughterhouse waste, from 2005 the ZT accepted prices that did not even cover its direct costs in order to continue to utilise its plant capacity. |