Cerchiamo di insegnargli ad accettarsi, ma tu ti rifiuti di farlo. | We're trying to teach these kids to... to accept themselves, and you refuse to. |
Deve solo accettarsi. | Just learn to accept lt. |
Dovranno tutti accettarsi l'un con l'altro per quel che sono. | Everybody has to accept everybody for who they are. |
Finalmente ha sepolto la sua parte normale, e' riuscito ad accettarsi. | He finally grieved his normal self, got to a place of acceptance. |
Il Glee Club serve per imparare ad accettarsi per quello che si e', fregandosene di quello che pensano gli altri. | Glee's about learning how to accept yourself for who you are, no matter what other people think. And that's what this music is all about. |
Si', beh, questo e' quello che dice lui, ma continua a ripetere strane cose tipo... tipo "ho accettato la mia vita", "mi accetto per quello che sono", | Yeah, well, that's what he says, but he keeps saying these weird things like, you know, "I've accepted my life. |
Che altro puoi fare a parte stringerti le palle e sperare che il mondo ti accetti per quello che sei, giusto? | What else can you do except grab your balls And hope the world accepts you for who you are, right? |
La prima, che lui ti accetti. | One, he'll accept you |
Lascia che ti accetti di mia volontà. | Let me accept of my own free will. |
Ma quando morirò, Vorrei che fosse una morte onoreVole. L'unico modo per renderlo possibile è che ti accetti per quello che sei e che abbia fede in ciò in cui credi. | I would like an honorable death and the only way that is possible is for you to accept yourself as you are and stay true to what you believe. |
Me l'hai nascosto per cosi' tanto tempo e poi ti aspetti che io ti accetti? | You hid that from me for so long and you expect me to accept it? |
E' cosi' che si accetta gentilmente un regalo. | This is how one graciously accepts a gift. |
E ci accettiamo a vicenda. | We accept each other. |
"Come forse sapete, ho di recente accettato un patteggiamento "in cambio di una riduzione della pena per il mio attuale disguido con il fisco. | As you may be aware, I have recently accepted a plea bargain for a reduced prison sentence for my ongoing kerfuffle with the IRS. |
"Ho accettato di vederla solo per avvertirla.." | "I have accepted to see you only to warn you... " |
"Mitchell Ward ha accettato la tua richiesta di amicizia"! | "Mitchell Ward has accepted your friend request"! |
"Noi abbiamo accettato di buon grado." | We happily accepted this offer |
"Sebbene abbia accettato benevolmente una degradazione non voluta, ora trovo il mio ruolo insoddisfacente e insostenibile." | "Though I graciously accepted an unwanted demotion, I now find my lesser role unsatisfying and untenable." |
"Si inizia a crescere quando si accettano le proprie debolezze." | "growth begins when we accept our own weaknesses." |
- Mi spiace non si accettano nuovi prodotti senza incontri programmati. | - I'm sorry, New products doesn't accept unscheduled meetings. |
- Non sto urlando. Sto urlando perche' ti rifiuti di ascoltarmi, e mi sa che non hai idea di come si accettano delle scuse. | I'm yelling because you refuse to listen to me, and you apparently don't have any idea how to accept an apology. |
Anche se si accettano mance. | Even if you accept tips. |
Credevo che l'America fosse fatta da persone uniche e diverse, che si ritrovano insieme e si accettano a vicenda. | I thought America was all about different unique people coming together and accepting one another. |
La persone comuni si accetteranno l'una con l'altra. | Ordinary people will accept one another. |
Ed ora lo accetto come si accetterebbe... una recita rappresentata da un amico carissimo. | And yet I accepted it as, one would accept an act performed by a very dear friend. |
- Voglio che qualcuno mi accetti... | - l want someone to accept me... |
Allora Schillinger, mi accetti nel tuo gruppo? | So Schillinger, do you accept me as a part of your group? |
Be', finche' tu mi accetti, basta, no? | Well, as long as she accepts me, that's all, isn't it? |
Che il mio paese mi accetti come firmataria del trattato. | That my own country accept me as signatory of the treaty. |
E mi accetti lo stesso come comandante? | - Yet you accept me as commander? |
I cattolici, invece, credono che a patto che si accetti Gesu' prima di morire - chiunque possa andare in paradiso. | Now, the Catholics believe that as long as you accept Jesus before you die, anyone can get into Heaven. |
Una cosa e' non permetterci di vincere, un'altra e' che lo si accetti! | Let them allow us to win, maybe, but let them accept us. |
No, non metto in dubbio che vi accettiate a vicenda, ma non accettate voi stessi. | No, I won't deny that you accept each other, but you don't accept yourselves. |
Serve a far capire... Alle persone con la sindrome di Down chi sono e a fare in modo che si accettino. | It's to bring awareness and acceptance to people with Down syndrome. |
"Quando cibo e rifugio saranno accettati come diritti umani, non comodita'." | "When food and shelter are accepted as human rights, not commodities." |
"accettati per il trial!" | "have been accepted into the trial!" |
"siamo lieti d'informarvi che siete stati accettati come genitori adottivi. | "you have been accepted as adoptive parents..." |
- Beh... Qualche idiota ignorante odia il fatto che, finalmente, siamo stati accettati. | Well, a few ignorant idiots just hate the idea that we're finally being accepted. |
- Da doVe Vengono accettati? | - Where are they accepted from? |