'Veel' is een misleidende term. Het is niet zo dat er talloze doejongs rondzwemmen. | A high density is a little bit of a misnomer and it's a slightly misleading name, because "high density" suggests that there's loads of them swimming around. |
Alsof ik je hier ging laten rondzwemmen en doen alsof jij de baas bent? | As if I'd let you swim around playing the boss? |
Ben je het rondzwemmen in Gossip Girl's visbokaal niet beu? | Aren't you tired of swimming in Gossip Girl's fishbowl? |
De stilte wordt enkel verstoord... door het geruis van de golven... terwijl onder je grote monsters rondzwemmen. | Nothing ruffled but the waves. Straining along the deep... while beneath you swim the hugest of monsters. |
Die gewoon rondzwemmen. | Just swimming' around. |
Net als die tussen de haaien en het kleine loodsmannetje dat constant zwemt rond zijn bek om kleine restjes vlees weg te halen. | Much like that between the shark and the tiny pilot fish that constantly swims around its mouth picking out the little bits of meat. |
Plotseling steekt hij een vuurpijl af en zwemt rond? | There's a guy being shot at in the water. All of a sudden, decides to light up a flare and swim around? |
Herinner jij je dat jij en Danny van rotsen afsprongen, zwemmen rond de rotsen in de grot? | Remember me, you and Danny jumping off the cliffs, swimming around the rocks in the cove? |
Mensen zwemmen rond in een oceaan van stemmingen. Wanneer ze in botsing komen, lopen ze geestelijk blessures op. | Human fish swimming at the bottom of the ocean of atmosphere... develop psychic injuries as they collide with one another. |
Miljoenen kikkervisjes gewoon zwemmen rond de teeny kleine ei... | Millions of tadpoles just swimming around the teeny little egg... |
Een vorstelijk dier als hij dat rondzwemt in een bak met z'n gekrulde vin. Vergelijk dat met een mannetje in het wild. Het is een van de meest dynamische dieren die er zijn. | A regal thing like him swimming around the tank with his fin flopped over like that compared to a wild bull killer whale that size, which is one of the most kinetic and dynamic things you can imagine... |
Er is een vis die rondzwemt met haar jongen in haar mond. | There's a fish in nature that swims around with its babies in its mouth. |
Er zal nogal over je geroddeld worden als je als 'n gek rondzwemt. | You can imagine what they say... with you swimming like a madwoman every day. |
Ik vind het maar niks dat er Borg-technologie in me rondzwemt. | I don't really like the idea of Borg technology swimming around inside me. |
Ik wil me niet eens inbeelden wat er in hun primordiale soep rondzwemt. | I don't want imagine, what is beginning to swim in their primordial soups. |
De vis was waarschijnlijk oud, depressief... misschien een beetje seniel... rondzwemmend, op zoek naar een tijgerhaai om zijn dagen te beëindigen. En toen kwam hij jou tegen. | Look, that fish was probably old, depressed, you know, maybe a little, uh, senile, you know, swimming around... looking for a tiger shark to end his days, and then bumped into you. |
En nog erger, over 25 jaar, zal ik een beetje sperma zijn, rondzwemmend in de testikels van iemand. | And worse than that, in 25 years, I'll be a little sperm, swimming around in somebody's testicles. |
Je tong was helemaal in mijn mond, rondzwemmend als een paling. | Your tongue was in my mouth, swimming around like an eel. |
Onder geen omstandigheden, niet met die dingen... rondzwemmend als haaien. | Uh-uh, no way, not with those things out there swimming around like sharks. |
Vol met geheimen, angsten, tegenspraak, allemaal rondzwemmend... in een zak van gehydrateerde proteïnen samengelijmd met 4,5 kilo mineralen. | Full of secrets, fears, contrary, all swimming around ... in a bag of hydrated proteins glued together with 4.5 kilos of minerals. |