Example in French | Translation in English |
---|---|
J'ai même ajouté de l'alcool et de l'hydrate de chlore pour amollir le papier quand je l'ai aplatit. | I even added some alcohol and chloral hydrate to soften the paper when I flattened it. |
Toi et ton père. J'ai été du mauvais côté de la barrière pendant 40 ans et je n'ai été en prison que le temps d'amollir une chique. | Let me tell you something, Bishop I've been on the wrong side of the law for over 40 years and I ain't been in jail long enough to soften up a chaw of tobacco. |
Dans la trempe de mon caractère elle a amolli l'acier du courage. | And in my temper softened valor's steel. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | blødgøre | Dutch | vermurwen,vertederen, verweken, weken |
English | soften | German | avivieren, enthärten, mildern |
Greek | απαλύνω, απαριθμούμαι | Italian | addolciare, afflosciare, ammencire, ammollarsi, ammollire, ammorbidire, disacerbarsi, intenerire, rammollire, rammollirsi, rammorbidire, rammorbidirsi, sfumare |
Japanese | 和む | Norwegian | myke, mykne |
Polish | łagodnieć, mięknąć, namięknąć, odmięknąć, rozmiękczać, rozmiękczyć, spulchniać, wyciszać, zmiękczać, zmiękczyć | Portuguese | abrandar, amaciar, amolecer, amolentar |
Spanish | abemolar, ablandar, ablandarse, emblandecer, esfumar, reblandecer, reblandecerse, suavizar, suavizarse |