Jeg vil blødgøre ham. | I want to soften him up. |
- Vidste du blødgøre op gear? | -Did you soften up the transmission? |
-Måske blødgøre din fremtræden lidt. | -Perhaps soften your appearance. |
Men en god forhørsleder kan også blødgøre en mistænkt. Altså ryste dem og gøre dem sårbare. | But a good interrogator can also soften a subject -- you know, uh , knock them off-balance, make them vulnerable. |
Resultaterne af de fysiske prøver viser at tempereaturne var alt for lave til at blødgøre stål og etagerne ikke kunne have styrtet sammen og at brandsikringsmaterialet ikke kunne have fjernet. NIST ignorerede disse resultater og byggede en computer simulation som ingen kunne argumentere imod som spyttede de rigtige resultater ud. | When the results of the physical tests showed the temperatures were far too low to soften steel, and that the floors could not have collapsed, and that the fireproofing could not have been widely dislodged, the NIST ignored these results and built a black-box computer model that no one could argue with |
Et fint nummer. Du blødgør dem med din glatfriserede medynk, og så kommer Dracula og giver dem nådestødet. | You soften them up with all that smarmy concern... ..and along comes Dracula here and polishes them off. |
Jeg blødgør ham bare lidt. | Just softening him up. |
30 grader blødgør tørret blod tilstrækkeligt. | 30 degrees softens up the dried blood just about right. |
- Jeg blødgjorde hende for dig. | - I softened her up for you. |
Vi blødgjorde rebellerne med en haubitser. | We softened them Rebs up with a light howitzer from the East Bank. |
Det var kummerlige forhold, blødgjort af mig. | Well it was a hardship softened by me. |
- og et blødgjort hjerte. | - Add one heart, softened. |
I har blødgjort mig med hedebølger og blå mænd. | You softened me up with heat waves and blue people. |
Huden var nok ikke blødgjort nok. Det er ødelagt. | I guess the skin wasn't softened enough. |
Vi har blødgjort ham for dig. | OK, we softened him up for you. |