Corruzione e adulazione per intenerire quel suo cuoricino ostile? | Bribery and flattery to soften her stony little heart, eh? |
Potrebbe intenerire Catherine Mingott, l'unica che puo' concederle una rendita, ma il resto della famiglia non ha alcun interesse a tenerla qui. | She might soften Mrs. Mingott, who could give her any kind of allowance. But the rest of the family don't want to keep her here. |
"E' l'ora che volge al desio, ai naviganti intenerisce il cuore." | The time that makes the desire and softens the heart of the sailor. |
Ci si intenerisce un po'. | It softens you up. |
Quanto piu' spesso prendiamo la decisione giusta, tanto piu' il nostro cuore si intenerisce. | The more we make the right decisions, the more our heart softens. |
Caspita, quei bambini hanno davvero intenerito il vecchio Jayne. | Boy, those kids have certainly softened old Jayne. |
Il tuo cuore si è intenerito, Kida. | Your heart has softened, Kida. |
Regina mi ha informato che ti sei intenerito con lei. | Regina informs me you have softened somewhat towards her. |
Non m'importa se sono gentili, non m'inteneriscono. | I don't care how nice they are. They're not going to soften me up. |
Quando Mosè intenerì il faraone Quello fu un miracolo Quando Dio divise il Mar Rosso | # When Moses softened Pharaoh's heart, that was a miracle |