Transformar (to transform) conjugation

Spanish
93 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
transformo
transformas
transforma
transformamos
transformáis
transforman
Present perfect tense
he transformado
has transformado
ha transformado
hemos transformado
habéis transformado
han transformado
Past preterite tense
transformé
transformaste
transformó
transformamos
transformasteis
transformaron
Future tense
transformaré
transformarás
transformará
transformaremos
transformaréis
transformarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
transformaría
transformarías
transformaría
transformaríamos
transformaríais
transformarían
Past imperfect tense
transformaba
transformabas
transformaba
transformábamos
transformabais
transformaban
Past perfect tense
había transformado
habías transformado
había transformado
habíamos transformado
habíais transformado
habían transformado
Future perfect tense
habré transformado
habrás transformado
habrá transformado
habremos transformado
habréis transformado
habrán transformado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
transforme
transformes
transforme
transformemos
transforméis
transformen
Present perfect subjunctive tense
haya transformado
hayas transformado
haya transformado
hayamos transformado
hayáis transformado
hayan transformado
Past imperfect subjunctive tense
transformara
transformaras
transformara
transformáramos
transformarais
transformaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
transformase
transformases
transformase
transformásemos
transformaseis
transformasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera transformado
hubieras transformado
hubiera transformado
hubiéramos transformado
hubierais transformado
hubieran transformado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese transformado
hubieses transformado
hubiese transformado
hubiésemos transformado
hubieseis transformado
hubiesen transformado
Future subjunctive tense
transformare
transformares
transformare
transformáremos
transformareis
transformaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere transformado
hubieres transformado
hubiere transformado
hubiéremos transformado
hubiereis transformado
hubieren transformado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
transforma
transforme
transformemos
transformad
transformen
Imperative negative mood
no transformes
no transforme
no transformemos
no transforméis
no transformen

Examples of transformar

Example in SpanishTranslation in English
"... de soportar, de transformar..."to overcome, to endure, to transform,
"Los monjes poseían la habilidad de transformar la energía, doblar la realidad.""The monks possessed the ability to transform energy, bend reality."
"Twickenham" dijo Robinson, "es el lugar de los primeros intentos de transformar el mundo observando al paisaje"."Twickenham," said Robinson, "is the site of the first attempts... "to transform the world by looking at the landscape."
-¿Cuánto costará transformar esta ratonera en un cuartel electoral "open space"?How much to transform this rat hole into an election office?
A pesar de su falta de herramientas de hierro los incas, sin embargo, fueron capaces de transformar el granito una piedra notoriamente dura.ln spite of their lack of iron tools, the Inca were somehow able to transform granite, a notoriously hard stone.
Admirad todos mi célebre arte, con mis cantos transformo una imagen sombría en alegría.Let all admire my celebrated art. May my songs transform a sorrowful image into one of joy.
Ahora, miren, damas y caballeros, como transformo a mi hermosa asistente Louise... en un tigre de Bengala.- Right now, watch, ladies and gentlemen, as I transform my lovely assistant Louise... into a Bengal tiger.
Cogio el metal que tan noblemente se extrae aqui... y lo transformo en obras de arte para Papas y Principes.He took the metal that you mine so nobly down here and transformed it into works of art for popes and princes.
Deepan Nair se transformo en Debonair, un "mallu" con una pasión, que, (mallu = persona de Kerala) aunque no pudiera cantar, te hacia ir a su son.Deepan Nair transformed into Debonair, Was the 'mallu' with a passion, who, even if he can't sing, can still make you sing-a-song.
El G63 es mas Definitivamente rapido, pero tiene todo el cuero y cromo transformo este mortal pastor aleman en un poodle sobre-mimados?The G63 is most definitely quick, but has all the leather and chrome transformed this deadly German Shepherd into an over-pampered poodle?
- ...y tú te transformas...- you transform... - Tear 'em to shreds.
Al amarle, transformas su fealdad en belleza.If he's loved, his ugliness is transformed into beauty.
En ese momento, transformas ese peso en altura.In that moment, you transform that weight into height.
En luna llena, arrastras un pollo con una cuerda y te transformas en un lugar tranquilo.On a full moon, you drag a chicken round on a string and transform somewhere quiet.
PORQUE es cuando te transformas y no podrás estar ahí.BECAUSE it's when you transform and you won't be able to be there.
"- que se funde con... se transforma.""- that merges into...it transforms."
"El abrazo del pecado, el individuo alcanza el perfecto tono metafísico y se transforma en un diapasón de Dios"."...the embrace of sin, the individual achieves perfect metaphysical pitch and transforms himself into a tuning fork of God."
"El amor no es originado como un problema, pero se transforma en él...""Love's not originated as a trouble but it transforms into it..."
"Tuvozcambiaytu cuerpo se transforma."your voice changes, your body transforms."
- Se transforma.He transforms.
'Significa que solo desarrollaremos nuestro potencial si transformamos nuestras relaciones con los hombres.'It means we'll only realise our potential 'if we transform our relationships with men.
Ahora, ¿por qué no transformamos ese escritorio en un balcón, para poder darnos cuenta de todo el impacto de esta escena dramática?Now then, why don't we transform "yon" desk into a balcony, so that we may realize the full impact of this dramatic scene?
Así que transformamos la pista de tenis en un pequeño rodeo del lejano Oeste.The tennis court was ruined anyway, so we transformed it into our very own rodeo.
Bienvenidos nuevamente a Comida para Amar, donde transformamos la cena en un verdadero romance.Amy! Welcome back to Food For Love, where we transform dinner into a romantic love affair.
Como es sabido, la revolución del cobre... cambió profundamente nuestro modo... de relacionarnos con el planeta. Por primera vez... transformamos elementos de la Tierra... y creamos nuevos recursos.the copper revolution changed our relationship with the planet in a really profound way. we were transforming what the Earth offered us and in the process creating entirely new resources.
"Creación de un espacio carismático donde los límites se transforman ""Creating a charismatic space where limits are transformed."
- Puedo llevarlos al lugar donde los chicos se transforman en vampiros.- I can take you to the place where kids are being transformed into vampires.
.. que transforman lo mundano en inolvidable....that transform the mundane into the unforgettable...
Al atardecer, enormes zonas de océano vacío se transforman.At dusk, huge areas of otherwise empty ocean are transformed.
Antiguos espíritus del mal, transforman ésta decadente forma en Mumm-Ra, el siempre... ¿Cheetara?Ancient spirits of evil, transform this decayed form into Mumm-Ra the ever-- Unh! Cheetara?
- Lo transformé, mamá.- I transformed it, Mom.
A partir de ahí, creo que suena un poco estúpido, porque me transformé, fue un momento trascendental.And beyond that, I think I just get a little stupid, because I was transformed, it was a transcendent moment for me.
Aquí se les aprecia por lo que son en realidad. Los transformé en objetos que están a la par de la obra de sus vidas.Here, they are appreciated for what they truly are, transformed into objects on par with their lives'work.
De repente, de tonto y necio, me transformé en... un listo, poderoso... sensual, conocedor... y potencialmente rico doctor en medicina.Suddenly... The dork was transformed into a... Smart...
Abarcaste su esencia con tu mente y la transformaste.You embraced its essence with your mind and then you transformed it.
Despertaste y transformaste el léxico de la humanidad.You woke and at once transformed The language humans speak and think.
Korra, transformaste el mundo más en unos años que la mayoría de los Avatares en toda su vida.Korra, you've transformed the world more in a few years than most avatars did during their lifetimes.
Pero ahora, gracias a ti, Tengo la oportunidad de transformar la vida de mi mamá del mismo modo en que transformaste la mía.But now thanks to you I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.
Secuestraste el legado de una carrera política importante y luego simplemente transformaste el chi hacia nuestra causa.I mean, you hijacked the legacy of a major political career and then you just transformed the chi over to our cause.
"...algunos que transformó en cerdos y simios, aquellos que adoraron al demonio.""of whom some he transformed into apes and swine, those who worshipped evil."
"Survivor" me transformó como ser humano, como hombre, como un norteamericano."survivor" transformed me as a human being,as a man,as an american.
"ciudadanos terminemos con los crímenes de los malignos ninguna piedad para las víctimas que la Fe transformó en idiotas. ""citizens, let us punish the crimes of evil priest. only pity the victims, transformed by faith into idiots."
' Con el camión deportivo totalmente equipado , se transformó . ''With the sports lorry fully loaded, it was transformed.'
- En el escenario, Hawkes. - Bueno, entonces... Nuestra bala se transformó en el aire.Well,then... our bullet transformed in mid-air.
A donde fueran, los normandos transformaron la lengua, la cultura y la política en formas que aún se pueden ver en toda Europa hasta nuestros días.Everywhere they went, the Normans transformed the language, culture and politics in ways that can still be seen right across Europe to this day.
A medida que el Universo envejeció, sus misteriosas partículas primordiales se transformaron en átomos, luego en moléculas y, eventualmente en estrellas y planetas.As the early universe grew, its mysterious primeval constituents transformed themselves into atoms, then molecules and eventually stars and planets.
A través de nuevos avances tecnologicos, los artistas de Pixar transformaron 50 tomas originales de multitudes en 431 y llevaron a la pantalla una épica de proporciones miniatúricas.NARRATOR: Through new technological advancements, Pixar artists transformed 50 original crowd shots into 431 , and brought an epic of miniature proportions to the screen.
Allí se transformaron en creaciones extraordinariasThere, they were transformed into extraordinary creations.
Así que emplearon rituales ocultos y lo transformaron en un demonio viviente y lo conocemos como el Primer Caído, Nosferatu, el primer maestro vampiro,So they employed occult rituals and transformed him into the living demon that we now know as the Fell One, Nosferatu, primo Master vampire,
Oye, te prometo que transformaré el Offshore en una completa suite de lujo.Hey, I... I promise you I will transform the Offshore into complete deluxe hospitality suite.
Te transformaré para que tengas la apariencia del duque.I will transform you into the semblance of the Duke.
Te transformarás de nuevo en un monstruo frente a los ojos de Pierre.It will transform you into an animal, like a monster, in the very eyes of your Pierre!
"La Crisálida te transformará." Punto."Para siempre"."The Chrysalis will transform you." Period. "Forever."
Algo asombroso transformará su vida y de eso se trata nuestra historia.Well, something truly amazing will transform his life. And that's what our story is all about.
Andrea nos transformará.Andrea will transform us.
Cuando el Mono Azul atraque en el satélite transmitiré un rayo a todo el mundo que transformará a todos, menos a mí, en monos.When the Blue Monkey is finally docked in the satellite... I will transmit a beam around the world... which will transform everyone but me into monkeys.
Cuando vuelve, al principio de la primavera, su calor transformará este mundo mágico de hielo.When it returns, at the beginning of spring, its warmth will transform this magical ice world.
Ahora los creadores de imagen les transformarán en auténticos gerentes.Now the image makers will transform you into real managers.
Estamos al borde de una serie de hallazgos que transformarán nuestra concepción de la vida humana.We're on the verge of a series of discoveries that will transform our conception of human life.
Mis labios te transformarán.My lips will transform you.
"el momento en que se transformaría en un ser hermoso."The time she would transform into a beautiful being.
Ahora que había hecho en una herramienta que transformaría el estudio de nuestro mundo y el espacio exterior.Now he had made it into a tool that would transform the study of our world and outer space.
Al tratar de explicar estos misterios, Wegener transformaría la geología.In attempting to explain these mysteries, Wegner would transform geology.
Fue esta intensidad física la que transformaría la escultura.It was this physical intensity that would transform sculpture.
Los primeros inventores hicieron diversiones electrónicas, algo barato, entretenimiento crudo que se transformaría con el tiempo en algo potente y vivo.Early tinkerers made electronic amusements, cheap, crude entertainment that would transform in time to something potent and alive.
Los eventos del siglo XX opacaron a la Revolución Francesa y se produjeron horrores nunca antes vistos que transformarían a la sociedad, la política y al mismo Cristianismo.The events of the 20th century upstaged the French Revolution and unforeseen horrors unfolded which would transform society, politics and Christianity itself.
Podría contener enormemente información importante que transformarían nuestra sociedad y tal vez desestabilizarlo.It could contain enormously important information that would transform our society and maybe destabilize it.
"deja que Dios te transforme en una nueva persona cambiando la manera en que piensas"."let God transform you into a new person by changing the way you think."
- Así cuando transforme todo el edificio un verdadero universo mágico se formara aquí.He's transforming sections of this building into different fairy worlds. And when he has succeeded in transforming them all, a single fairy universe will be formed within this building.
Adam entró al edificio que esperaba transforme su vida.Adam entered the edifice that he hoped would transform his life.
Aparentemente hice estallar una trampa, ...para lo cual tengo cerca de tres minutos para desarmar antes que el ópalo transforme cada cadáver en un radio de 100 millas ...en zombis carnívoros, ...lo que parece innecesariamente dramático.I apparently set off a trap, which I have about... Three minutes to disarm before the opal transforms every corpse in a 100-mile radius into flesh-eating zombies, which seems unnecessarily dramatic.
Claro, ahora quieres que me transforme!Of course, now I want to transform!
Cindy, no te transformes en zombie, por favor.Cindy, don't transform to be zombie please.
Lykos, ¡suéltala antes de que transformes del todo!Lykos, release her before you transform completely!
No te transformes ahora, Por favor, amigo.Don't transform now, please, pal...
Quiero que te transformes, pero despacio.I want you to transform... but slowly.
Sabes cómo te pondrás cuando te transformes.You don't know how big you get when you transform!
Antes que nos transformemos en candidato y teniente, dale un beso a tu chica.Before we transform into candidate and lieutenant, give your girl a kiss.
Échanos un ojo después de que nos transformemos Y asegúrate de que no movamos los cristalesSo keep your eye on us after we transform and make sure we don't move any of the crystals.
Antiguos Espíritus del Mal, transformen este cuerpo decadente, ¡en Mumm-Ra El inmortal!Ancient spirit of evil, transform this decayed form to Mumm-Ra the ever-living!
Antiguos Espíritus del Mal, transformen este cuerpo decadenteAncient Spirit of Evil, transform this decayed form to Mumm-Ra the Ever-L iving!
Antiguos espíritus del mal transformen este cuerpo decadente ¡en Mumm-Ra, el inmortal!Ancient spirits of evil, transform this decayed form into Mumm-Ra the everliving!
Antiguos espíritus del mal, transformen éste cuerpo decadente en Mumm-Ra, el inmor-...Ancient spirits of evil, transform this decayed form into Mumm-Ra the ever-- [groaning]
Entréguenme su poder increíble y transformen mi poción.Deliver your awesome power and transform my potion.
"...para descubrir que se había transformado..."...to discover that he had been transformed...
"El tercer pilar del mundo transformado en el bufón de una puta"."The triple pillar of the world transformed into a strumpet's fool."
"Mel Burke, ...la hija fiestera del senador se ha transformado y está introduciendo cambios importantes en Toledo.""Mel Burke: The senator's party-girl daughter has transformed herself And is bringing major change to Toledo."
"Y no dejen que él los engañe porque el mismo Satanás viene transformado en un ángel de luz.""And be not deceived by him, for Satan himself is transformed into an angel of light."
"el resto de modistos desaparecieron "sin haber transformado para siempre la silueta de la mujer."'Otherwise, the late couturier... 'transformed women's outlines...'
# Me estoy transformando# I am transforming
(¡Lenin va tener que modificar su trabajo... ) (...transformando este país casi analfabeto... ) (...en una moderna democracia!(Lenin's going to have his work cut out... ) (... transforming this almost illiterate country... ) (... into a modern democracy!
- Los está transformando.he's transforming them.
-Estás transformando el museo. -¡No seas ridículo!- You're transforming the museum.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

transformarse
turn

Random

testiguar
testify
tipear
typing
torrear
do
traguearse
do
transfigurar
transfigure
transflorear
do
transformarse
turn
transparentar
make transparent
traquear
joggling
trasbordar
transfer

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'transform':

None found.