Get a Polish Tutor
to transform
Europa powinna również zbadać, w jaki sposób badania naukowe mogą się lepiej przyczyniać do innowacji i jak wydajniej przekształcać wiedzę i umiejętności w produkty i usługi.
Europe also needs to explore how research can better contribute to innovation and how to transform more efficiently knowledge and skills into industrial products and services.
Ludzie lubią przekształcać rzeczy i technologia stwarza to na tyle łatwym, że nie ma możliwości to powstrzymać.
People like to transform things and technology makes it so easy that there's no way of stopping it.
Neokonserwatyści wyruszyli więc, by przekształcać świat.
The neoconservatives now set out to transform the world.
Nie wolno przekształcać przypisanych mnożnikowych współczynników pogorszenia jakości w addytywne współczynniki pogorszenia jakości.
It is not permitted to transform the assigned multiplicative DFs into additive DFs.
Od czasu szczytu w Lizbonie UE próbuje przekształcać się w dynamiczną gospodarkę opartą na wiedzy, z solidną podstawą przemysłową i celami zakładającymi wzrost na poziomie około 3% rocznie.
Since the Lisbon agenda was established,the EU has sought to transform the European Union into a dynamic knowledge-based economywith a solid industrial base, with targets implying growth raised to around 3 % per year.
I to przekształca życie ludzi Myślę na bilansie na lepsze .
And it transforms the lives of people
- Musimy być ostrożne, kiedy się przekształcamy, ujawniamy naszą pozycję.
I'm sorry! We have to be careful when we transform from now on, else we will give away our position.
Jeżeli widział jak się przekształcamy i komuś powiedział?
What if he saw us transform and tells people?
Czy to znaczy, że obecnie macie na planecie zapasy naquadah, które przekształcają się właśnie w naquadrię?
Are you saying that right now there are deposits of naqahdah on your planet being transformed into naquadria?
Jego komórki przekształcają się.
His cell structure is transforming.
Ponieważ sole zwykle przekształcają się w żołądku w kwas, alkohol lub fenol, stosowanie soli z kationami, które przeszły ocenę bezpieczeństwa, zasadniczo powinno być dozwolone wraz z danym kwasem, alkoholem lub fenolem.
As the salts usually are transformed in the stomach to acid, alcohol or phenol the use of salts with cations that have undergone a safety evaluation should in principle be authorised together with the acid, alcohol or phenol.
Ponieważ te wiatraki, z którymi walczymy, zostały stworzone przez ludzi, by obracały kamienie szlifierskie, które przekształcają dary ziemi w mąkę.
Because those windmills at which we tilted were created by men to turn grindstones that transformed the Earth's bounty into flour.
Rozkładają materię organiczną, jak liście i ściółka, oraz przekształcają resztki w składniki pokarmowe, takie jak azot, fosfor i siarka.
They decompose organic matter, like leaf and plant litter, and transform residues into nutrients, such as nitrogen, phosphorus and sulphur.
Co jeśli oni stosowali jakiś rodzaj technologii, który przekształcał ich ciała w... nie wiem, energię, albo coś.
What if they used some sort of technology that transformed their bodies into... ..l don't know, energy or something.
Jest pan wnukiem dr Wiktora Frankensztajna, który wykopywał nieboszczyków i przekształcał martwą tkankę w...
But aren't you the grandson of the famous Dr Victor Frankenstein, who dug up freshly buried corpses and transformed dead components into... Yes, yes.