Get a Spanish Tutor
to cough
- Ahora hasta toser es delito.
- Now it's a crime to cough.
- Empezarán a toser.
They'll begin to cough.
Ah, entonces tengo que toser.
Right then, I'll have to cough.
Aquí esta el botón de toser en caso de que necesites toser.
Here is the cough button in case you need to cough.
Asegúrese de levantarle si empieza a toser.
Make sure you lift him if he starts to cough.
- No, ya te dije que no toso.
-I told you I don't cough anymore.
- Sólo cuando toso.
Just when I cough.
- Tosa. - Me duele cuando toso.
Cough It hurts when I cough.
- Yo no toso tanto.
- I don't cough that much.
- ¿Tendré que girar la cabeza si toso?
- Shall I turn my head and cough?
"Qiu Hua, ¿por qué toses siempre?
"Qiu Hua, why you always cough?
(toses) vamos Ray, dejalo ya.
( groans, coughs ) Come on, ray, knock it off.
(toses)
( coughs )
- La aspiras, la toses.
- You breathe it in, you cough it out.
- No se de qué habla, señora. Marshall, no me puedes mirar a los ojos, te estás poniendo colorado, toses y te tiemblan las manos.
Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking.
( tose ) No se mueven !
(coughs) Don't move!
( tose ) wow .
(coughs) wow.
( tose )
( coughs )
(fuerte zumbido, Phil tose)
(loud buzz, Phil coughs)
Cuando hablamos, salivamos, tosemos...
When we talk, - salivate, cough...
O si tosemos sobre ellas.
Or coughed on it.
Por casualidad, ¿todavía tosemos sangre?
By any chance, are we coughing up blood yet?
- Todas las niñas tosen.
- Most of them have a cough.
Aposte que asi tosen los angeles.
I'll bet that's how angels cough.
Entonces ¿por qué era tan difícil de repente poder respirar? En esta habitación los caños de la calefacción tosen
# In this room, the heat pipes just cough #
La gente enferma... ellos tosen y respiran sobre ese teléfono, así que...
Sick people... they... they cough, and they breathe into that mouthpiece, so...
Las calefacciones tosen en esta habitación
In this room the heat pipes just cough
- Sabes, es decir giré la cabeza, tosí.
I turned my head, I coughed.
Chico, tosí toda la noche!
Boy, I coughed all night!
Cree que la enfermé porque le tosí la puerta me pasé su engrapadora por el sobaco y me froté las nalgas con su teclado.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.
Cuando yo tenia 4 años, ¿realmente me ahogué con una patata frita, y cuando la tosí, ¿tenia la cara de Cristo en ella?
When I was four, did I really choke on a potato chip and when I coughed it up, it had Jesus' face on it?
Números de vuelo, fechas. El doctor al que tosí encima ¿estará bien?
Flight numbers, dates... that doctor that I coughed all over...
- Ya, tosiste 3 veces.
- You coughed three times.
Debes haber respirado de forma agitada cuando le golpeaste hasta matarle, porque tosiste tanto, que escupiste saliva.
You must have really gotten winded when you beat him to death, because you coughed so hard, you expelled saliva.
No después de que le tosiste encima.
Not after you've just coughed your lungs all over it.
Y ahí arriba está la de Stewie porque, ¿recuerdas que tosiste toda esa agua de la piscina?
And all the way up here was Stewie, 'cause, remember, you coughed up all that pool water?
- La bebé tosió con Sid Caesar.
- The baby coughed during Sid Caesar.
Alguien tosió, el muy bastardo.
-Someone coughed, the bastard.
Beben la leche del suelo, rayar los muebles, y éste acaba tosió una bola de pelo!
They drink milk off the floor, scratch the furniture, and this one just coughed up a fur ball!
Bueno, miren lo que tosió Venom.
Well, look what the Venom coughed up.
De todas formas, Seven tosió, así que lo llevé a ver varios doctores.
Anyhow, Seven coughed, so I took him to several doctors.
Los niños tosieron mucho Que yo quedé preocupada.
The children have coughed so badly that I've been worried.
De hecho toseré cada vez que hagas algo incorrecto.
In fact, I will cough each time you do anything amiss.
Yo toseré así, ¡ahem!
I will cough, thus: ahem!
"Cuando se levante, sólo tosa... y traerán el agua para lavarse la cara".
When you wake up in the morning, just cough. Then they will bring water to wash your face.
- Cuando yo tosa, será tu señal.
- I'll cough. That'll be your signal.
- Haz que tosa y respire.
- Get him to cough, get him to breathe.
- Le hemos dado todo tipo de pastillas para que no tosa y no haga ningún ruido.
We filled her full of every kind of pill, so she won't cough and make a noise.
- No tosa.
Don't cough.
- No tosas.
- Don't cough.
- Que tosas.
Just cough.
Apenas tosas...
If you so much as cough...
Cuando tosas, pondré la luz intermitente.
When you cough, I'll put the indicator on.
Déjame preguntarte algo, Clayton si vas al doctor, empieza a darte unos apretones y te pide que tosas, ¿crees que será dulce contigo?
Let me ask you something. You go to the doctor, he gives your sack a little squeeze asks you to cough, you think he's sweet on you?
Escuchadlo bien, no tosáis y tratad de comprender un poco.
Listen well, do not cough, and try to understand a little.
No dejéis vuestro cuadrante, eructéis, os tiréis pedos, tosáis, tengáis hipo o soltéis tacos.
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
- ¿No quiere que le tosan encima?
So you don't get coughed on?
De acuerdo, no estornuden sobre mí, tosan sobre mí o se pedorreen en mi pierna.
All right, don't sneeze on me, cough on me or fart on my leg.
Simulen masticar, tosan, servilleta a la boca, escupan en la servilleta y levántense.
Pretend to chew, cough, bring napkin to mouth, spit food into napkin, excuse yourself.
¡Cuando él venga, tosan una vez!
When he'll be coming cough once!
¡Y no tosan!
No coughing either!
Agachaos, cogeos del culo, separad las nalgas y tosed dos veces.
Bend over, grab your ass, spread your cheeks and give me two good coughs. [Coughing]
Cuando rompa el cristal, tosed para que nadie sospeche.
When I break the glass, you guys cough so no one will be suspicious.
Uno, dos, tres, tosed.
One, two, three, cough.
- Lo sabría si hubieras tosido. - Dean.
- He would if you coughed.
Creo que he tosido tan fuerte que me ha dado un tirón o algo.
I think I coughed so hard, I pulled a muscle or something.
Dado que usted no ha tosido .
You haven't coughed since it's...
Deberías haber visto lo que he tosido esta mañana.
You should've seen what I coughed up this morning.
Esta mañana he tosido un pulmón, prácticamente.
I practically coughed up a lung this morning.
(Ambos tosiendo)
(both coughing)
(Escupe) El chico detrás mío está tosiendo sus tripas.
(Hawks and spits) (Man hawking and spitting) The fella behind me is coughing his guts up.
(Niños tosiendo) (bebé que llora)
(kids coughing) (baby crying)
(tosiendo) (suena un movil)
[coughing] [cell phone rings]
(tosiendo)
(coughing)