- Necesidad de aflojar en brazos " - Julio: " Tal vez podamos | - Need to loosen her up." - "Maybe we can |
- Pensé que queríamos aflojar. | - I thought we wanted to loosen up. |
- Precisamos aflojar el alambre. | - We've got to loosen the wire somehow. |
- Venga, señor. No, no, no, necesito aflojar. | No, I need to loosen up. |
Así que lo que hice fue, me baje el cierre para aflojar todo. | So what l did was, l opened my fly to loosen everything up. |
- Le aflojo el camisón en su cuello. | - I loosen the nightgown at her throat. |
Alguien aflojo el tornillo. | Someone loosened the screws. |
Me aflojo el cinturón. | I'll loosen my belt. |
Me aflojo, los jugos fluyen y después: | You get me all loosened up, juices flowing, then: |
Parece que alguien aflojo las tuercas del sumergible. | It would seem that someone carelessly loosened... the bolts of the submersible. |
- Está bien cuando lo aflojas. | It's so good when you loosen it. |
- Voy a desmayarme si no aflojas el cinturón. | How long to I pass out if you don't loosen this belt. No, you're not. |
Digo. ¿Por qué no te quitas la camisa y aflojas los tirantes? | Say. Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders? |
Eres muy divertido cuando aflojas. | You're pretty fun when you loosen up. |
Janet, esto es como cuando aflojas un frasco de pepinillos y viene alguien y lo abre fácilmente. | Janet, it's like when you loosen a pickle jar and somebody comes by and they just open it. |
A los republicanos se les aflojarán los cordones de sus bolsas si el auténtico terror afloja sus intestinos. | The Republics will only loosen their purse strings if real terror loosens their bowels. |
Bueno ¿por qué no nos desnudamos y vemos si se te afloja la lengua? | Well, why don't we go get naked and see if that loosens your tongue? |
Cuando la lógica afloja su férreo control y la imaginación sale a jugar. | When logic loosens its vice grip and the imagination comes out to play. |
Esto afloja el ambiente. | This loosens the environment. |
La cincha se afloja. | The cinch loosens. |
# Nos aflojamos bien # | (♪ We'll loosen up all right |
Entonces aflojamos los cables y esperamos estar a la deriva. | Then we loosened the cables and hoped we'd drift. |
¿Por qué no disfrutamos la velada... disfrutamos de nuestra compañía... nos relajamos un poco, aflojamos la corbata? | Why don't we just enjoy the evening... enjoy each other... let down your hair, loosen the tie. |
- O aflojan el gatillo. | Or loosened the trigger. |
Cuando los chicos desinflan neumáticos, la aflojan y salen corriendo. | And when kids let the air out of the tire, they just loosen it and they run away. |
Es una conversión, los depósitos se aflojan. | It's a conversion, loosens up the deposits. |
Las bodas y los funerales aflojan las lenguas, en mi experiencia. | # Thy praise shall sanctify our rest Weddings and funerals loosen tongues, in my experience. |
Si aflojan más te caes. | They'll loosen up the more you fall. |
- Después de que lo aflojé. | - After I loosened it. |
- La aflojé, señor. | - I've loosened it, sir. |
- Oh, bueno, yo la aflojé. | Oh, well, I loosened it up. |
- Yo la aflojé - Él la afojó | - Well, I loosened it. |
- Yo la aflojé. | - I loosened it. |
Cree que aflojaste la baranda, y que lo empujaste hacia las rocas. | She does. She thinks you loosened the railing, and you pushed him onto the boulders. |
Luego aflojaste los tornillos de las ruedas de un vehículo policial después de que lo atraparamos. | Then you loosened lug nuts on a police vehicle after he got caught. |
Te aflojaste la corbata como tres veces, | You loosened your tie like three times, |
- Alguien del circuito... aflojó el cierre de la rueda delantera del sr.Fenton... antes de la carrera, en un intento de lesionarle. | - Someone from the circuit loosened Mr. Fenton's front wheel bolt prior to the race, in an attempt to injure. |
- El choque aflojó las bisagras. | - The crash loosened the hinges. |
- Se me aflojó un diente. | - I just loosened a tooth. |
- Uno, aflojó las tuercas de las ruedas. | One, he loosened the wheel nuts. |
Algo en la imagen de Abraham Lincoln lo aflojó un poco. | 'Abraham Lincoln's picture loosened him up. ' |
Lo que significa que lo aflojaron a propósito, lo cual apoya la teoría de que fue Cal quien provocó el incendio. | Which means it was loosened on purpose, which supports the theory that Cal set the fire. |
Sin embargo, varios de mis dientes se aflojaron por sus acciones. | However, several of my teeth were loosened by their actions. |
Tres años de puertas cerradas en la cara le aflojaron algunos tornillos pero eso no significa que conspiró con su hijo. | Yeah, three years of doors slamming in his face loosened some screws, but it still doesn't mean he conspired with his son. |
A cambio, el gobierno aflojará ciertas restricciones en el clérigo. | In return, the Government will loosen restrictions in the clergyman. |
Te aflojará. | It will loosen you up. |
Tal vez tus poderes persuasivos le aflojarán la lengua. | Perhaps your powers of persuasion will loosen his tongue. |
¿Cuánto dinero aflojaría sus garras? | How much money would loosen his grip? |
El vino ciertamente correría, los labios se aflojarían. | The wine would certainly flow, lips would loosen. |
"El que afloje su cinturón, se quedará dormido." | "He who loosens his belt, will fall asleep." |
- Para que me afloje. | -For me to loosen up. |
-sólo metes y sacas hasta que afloje. | You just shove it in and out and it loosens it up. |
Apuesto a que consigo que se afloje. | I bet I can get him to loosen up. |
Cuando se afloje, corres. | When it loosens, you run. |
- No te aflojes la corbata en la mesa. | - Don't loosen your tie at the table. |
- Será mejor que le aflojes la ropa. | - You'd better loosen her clothes. |
Es hora de que aflojes y empieces a dañar a otras personas. | It's time you loosened up and started harming other people. |
Es la mejor forma de que tu aflojes el boton superior de Bass,Inc., como estabas esperando, Señor. | It i? To loosen the top button of bass,inc., Like you've been wanting,sir. |
Mujer, igual es momento de que aflojes un poco, lo mismo Cipriano tiene algo bueno. | Woman, it's time to loosen up a bit. Cipriano has many good qualities also. |
Ahora, aflojemos esta corbata. | Now let's loosen up this tie. |
Vamos, aflojemos las tuercas. | Let go, we will loosen the screws. |
Así que aflojen al menos un nudo. | So come over here and loosen just one knot. |
Especialmente si es el tipo de reunión que hace que los labios se aflojen. | Especially if it's the kind of meeting that loosens lips. |
Hemos llegado a nuestro último chico juguete así que aflojen esos monederos, afinen los labios y recuerden esto es por una buena causa | Alright, we're down to our last boy toy, so loosen up those purse strings, pucker up those lips and remember, this is for a good cause. |
Les hemos aplicado el látigo y los hierros candentes para que aflojen las lenguas. | We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues. |
Que aflojen las gavias. | Have the watch loosen the tops'ls. |
- He aflojado algo. | - I just loosened something. |
Adelante, está pre-aflojado | Go ahead, it's pre-loosened. |
Bueno, creo que diez libras se la ha aflojado demasiado. | Oh! Well, I think £10 has loosened it too much. |
Bueno, yo ya había aflojado el tapón de la botella. | Well, I loosened the ketchup bottle a little. |
Cualquiera pudo haber aflojado los tornillos desde aquí. | Anyone could have loosened the nuts from down here. |
"...aflojando las cuerdas de las manos..." | "... loosening the strings from our hands..." |
- Por fin, ella está aflojando. | - Finally, she's loosening up. |
Capturaban un sentido de la vida, que era realmente maravillosa, aflojando la cámara y moviéndose con ella. | They captured a sense of the life, which was really wonderful, by loosening up the camera and moving with it |
Es tan bueno verte aflojando la corbata un poco aquí. | It is so good to see you loosening your tie a little bit here. |
Estaba aflojando, Tuve un poco de diversión. | I was loosening up, having a little fun. |