- Je ai a desserrer ma ceinture utilitaire. | (GROANS) I have to loosen my utility belt. |
- Je vais le desserrer. - Non. | --I'll loosen it up for you. |
- Tu devrais desserrer le garrot. | - You better loosen that tourniquet again. |
- Tu peux desserrer les menottes? | - Think you can loosen these cuffs? |
Alors, et alors seulement, la FED a finalement commencé desserrer les cordons de la bourse et des nouveaux fonds aux gens affamés américains. | Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people. |
- Je l'ai desserré. | I loosened it. |
- Une fois que je l'ai eu desserré. | - After I loosened it. |
- Vas-y, il est desserré. | - Go ahead, it's pre-loosened. |
- Vous avez desserré votre ceinture. | You loosened your belt. |
Ce qui veut dire que ça a été desserré exprès, ce qui soutient la théorie que Cal a mis le feu. | Which means it was loosened on purpose, which supports the theory that Cal set the fire. |
"laisser passer un peu son souffle, et desserre lentement la vis pour qu'elle admette ses péchés." | "Let her catch her breath, Rasmus the Executioner, and loosen the screw a little at a time, as she confesses her sins." |
- Ne desserre pas ta cravate à table. | - Don't loosen your tie at the table. |
Calmez-vous, je le desserre un peu. | Take it easy, I'll loosen it a bit. |
Il desserre son étreinte ? | Okay, is it loosening? |
Il faut parfois donner beaucoup avant qu'un homme desserre les dents. | Sometimes you have to give a lot before a man loosens his tongue. |
- Non, desserrez-les juste un peu. | –No, just loosen them up and move. |
Alors desserrez ces sangles. | You might loosen these straps then. |
D'accord, desserrez un petit peu. | All right, loosen it up a little bit. |
Jeune fille, desserrez votre jupe d'après guerre. | Girlfriend, loosen up your poodle skirt. |
Oui. Et vous aussi, - si vous desserrez votre cravate. | And so will you, if you would just loosen your tie. |