Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
E no oitavo dia, ele consegue desprender uma pedra e chegar até ao cimo. | And on the eighth day, he manages to loosen a rock and push his way up through the top. |
Porque a Christy tem de desprender-se de um homem livre. | Because Christy has to loosen up for a free man. |
Preciso de desprender a corda. Está bem. | Just need to loosen the rope. |
Alguma coisa se desprendeu em ti. | Something has loosened in you. |
Ele roçou por mim e desprendeu o escape. | l loosened his bumper. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | loskomen,loslopen, losraken | English | loosen |
Estonian | rabestama | Finnish | hellittää, hellätä, höllentyä, höllentää, höllätä, höltyä, irrota, irrottaa, kirvoittaa, löyhdyttää, löyhentää, löyhetä, löyhtyä, löysentää, löystyä, väljentää |
French | ameublir, desserrer, dessertir | German | lockern |
Icelandic | losa | Indonesian | longgarkan, melonggarkan |
Italian | allentare | Macedonian | разлабави, разлабавува |
Norwegian | løsne, løysa | Polish | luzować, obluzować, ochwierutać, poluzować, poluźnić, popuścić, rozchwierutać, rozkiwać, rozluzować, rozszczelniać, rozwolnić, zluzować, zruszyć |
Romanian | afâna | Russian | разрыхлять |
Spanish | aflojar, aflojarse, desatarse, destensar, mullir, zafar | Swedish | luckra |
Thai | คลาย | Turkish | gevşetilmek, sokturmak |