Ale niemądrze byłoby teraz poluźnić kontrolę, odkąd wiemy, z całą pewnością, że to bratanek Walida, | But now would be a foolish time to loosen our grip, since we finally know, with certainty, that it was Walid's nephew |
Może powinieneś trochę poluźnić wodze. | Maybe you ought to loosen the reins a little. |
Muszę poluźnić pasek od spodni. | (GROANS) I have to loosen my utility belt. |
Muszę to trochę poluźnić! | I just need to loosen it a little! |
Stosowałam macerację, by poluźnić tkankę i zauważyłam to: | I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this: |
Anno, kiedy już skończysz, bądź aniołem i poluźnij go. | Anna, when you've done that, be an angel and loosen it a bit. |
Biegnij, szybko, poluźnij liny, przesuń most! | Come up quickly, loosen the rope Swing the bridge |
Obszyłam ją i poluźniłam trochę wokół kaptura. | I let down the hem and loosened it a little around the hood. |
Jestem zachwycony, że poluźniła pani swój strój, jak prosiłem. | I am delighted to see that... you've loosened your clothing as I requested. |