! Sind Sie so dahin gekommen, wo Sie jetzt sitzen? | Is that how you got to where you're sitting today, by being reasonable? |
! Soll ich einfach hier sitzen, während du losgehst und sie vögelst? | I'm supposed to just-just sit here while you go off and screw her? |
"Ich muss dummes Gequatsche bestellt haben, weil Sie vor mir sitzen." | "I must have ordered the pain in the ass, seeing as you're sitting there. " |
"Junge, mit dem würde ich gerne in einem stehenden Gewässer sitzen". | "Boy, I'd like to sit in stagnant water with that guy." |
"Lass mich bei dir sein und neben dir sitzen bei Tisch. | "Let me be with you and sit near you at table |
"Hier sitze ich, äh, Wangen beugend'... gebäre einen kleinen Texaner." (äußerst dringender Stuhlgang) | "Here I sit, uh, cheeks a-flexin'... "giving birth to a baby Texan." |
"Ich sitze auf einer Türschwelle, mich nach Wärme sehnend. | "I sit on the front stairs and warm myself. |
"Ich sitze hier, wie du siehst, ganz allein im dunklen Herbst." | "Here I sit, as you see, all alone in the dark autumn. " |
"Ich sitze in diesem Zimmer und starre Leute an," "die sich nicht entscheiden können." | "I sit in this room staring at these people who can't make up their minds." |
"Ich sitze in einem Waschsalon, während ich über mich lese, wie ich in einem Waschsalon sitze, während ich über mich lese, dass mein Kopf weh tut." | "I was sitting in a Laundromat," Reading about myself sitting in a Laundromat Reading about myself - |
"Charlie Kaufman, fett, kahl, abstoßend, alt... sitzt in einem Lokal mit Valerie Thomas." | " Charlie Kaufman, fat, bald, repulsive, old sits at a Hollywood restaurant with Valerie Thomas." |
"Du wirst eine tolle Romanze mit der Person haben, die dir gegenüber sitzt." | "You will have an amazing romance "with the person sitted across from you." |
"Mein Psychiater meint, ich brauche ihn nicht mehr." "Darum sitzt er in der Ecke und liest." | My psychiatrist says I don't need him anymore so he just sits in the corner and reads. |
"Oh, sie sitzt da im elektrischen Rollstuhl und ist Cracker." | "Oh, she's the one sitting in that scooter, eating a soft cracker." |
"Sie bringen dir Essen, und wenn du sitzt, sind ihre Brüste auf Augenhöhe". | "They bring you food, and when you sit, their boobs are at eye level." |
- Du hast 5 Jahre in einer Zelle gesessen... während Clay und die anderen reich wurden. | You sat in a cell for five years while Clay and the others got rich. |
- Du hast auf dem Bett gesessen. | - You sat on the edge of the bed. |
- Du hast da im Regenmantel gesessen? | - You sat there in your raincoat? |
- Du hast mir beim Leiden zugesehen, während du auf deinem Thron in der Gouverneurs-Villa gesessen hast. | - You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion. |
- Es muss schnell gehen. - Schätzchen, du hast 15 Jahre gesessen, weil du der berüchtigste Dieb des Landes warst. Jetzt willst du Polizist spielen? | Baby, you just sat for 15 years because you were the most notorious thief in the country. |
"'Komm und sieh.' Und ich schaute auf und sah ein fahles Pferd." "Und der, der darauf saß, heißt 'der Tod'" | 'Come and see.' And I looked... and behold a pale horse, and his name that sat on him... was Death... |
"Humpty Dumpty saß auf dem Eck." | Humpty-Dumpty sat on a wall. |
"Humpty Dumpty saß auf einer Mauer." | "Humpty Dumpty sat on a wall." |
"Ich saß gleichzeitig von Staunen erfüllt | "I sat both rapt with wonder |
"John Belsen saß in seinem Auto an einer Ampel an einer Kreuzung." | "John Belson sat in his car at a stoplight at a crossroads." |
Du saßest am selben Platz. | You sat right there. |
Was hast du getan, als du mit der wehrlosen Komafrau allein im Dunkeln saßest? | What did you do, when you sat with the defenceless girl in a coma in the darkness? |
"Ein Mahl wurde langsam in ihrer Küche vorbereitet, während die Sprachwissenschaftler im Esszimmer saßen, um ihrer fließenden Rede in 47 Sprachen zu lauschen." | "A large meal was cooked slowly in her small kitchen whilst the linguists sat on the floor of her dining room to listen to her fluency in 47 languages." |
- Ach, Isak, weißt du noch, wie wir da beide auf dem Sofa saßen und uns küssten wie die Verrückten? | What are you laughing at? Do you remember when we sat there on the sofa kissing madly? |
- Als Sie am Tisch von Miss Colter saßen... | -Yes. When you sat at her table... |
- Da drüben saßen wir. | We sat over there. |
- Das Mädchen saß in einem Kino und ein Kerl setzte sich neben sie. Sie saßen im Dunkeln und starrten auf die Leinwand. Plötzlich merkte sie, dass etwas an ihrem Bein hoch kroch und sie zwickte. | Well, this girl was sitting in a movie house... and this guy sat down next to her... and they were sitting in the dark... and they were watching the picture, see... and suddenly she felt something... crawling up her leg and pinched her. |
- Du saßt in einem Raum für 26 Stunden am Stück. | - You sat in a room for 26 straight hours. |
Als wir am 8. März für die Mütter das Schauspiel vorbereiteten, saßt du weinend im Treppenaus. | When we did this work for mothers on March 8, you sat on the stairs to mourn. |
Dann saßt du auf deiner Ranch wie ein trotziger Wachhund... | You sat on your land like some stubborn guard dog... |
Du saßt vor einer Schule in einem fensterlosen Fracht-Van? | You sat in front of a school in a windowless cargo van? |
Ihr saßt in Vintage-T-Shirts und Teilnahme-Medaillen rum und habt nie was getan. | You guys sat around with your vintage T-shirts and your participation medals and you never did anything. |
Deine Scheu, sie wär' kein Fehl." "Wir säßen da und hielten Rat, Wohin zu gehen und wie Den langen Tag der Liebe zu tändeln." | We would sit down and think which way to walk... and pass our long love's day." |
Mein Vater und ich säßen davor, und ich würde Marshmallows rösten und dann hätte er, wie ich jetzt feststelle, müssen es belastende Dokumente gewesen sein, verbrannt. | My father and I would sit together, and I'd roast marshmallows, and then he'd burn what I now realize must've been incriminating documents. |
Was sitzest du da? | Why are you sitting? |
"Manchmal sitz ich da und frage mich Sachen so wie diese: | "Sometimes l sit and wonder about stuff l do not know |
'Und jetzt sitz ich hier am Meer und frag mich, 'warum ich mir das alles angetan habe. | And now I sit here wondering why l went through all this again. |
(plattdeutsch) Dann sitz ich auf dem Sofa im seidenen Kleid. -Sie bedienen mich. -lch bediene dich? | Then I'll be sitting up on the sofa in a silk dress, and you'll be waiting on me. |
- Es ist in Ordnung, sitz. | - It's okay, sit. |
- Geh hoch in die Galerie und sitz bei ihm. | - Go up in the gallery and sit with him. |
"...daß schuldige Geschöpfe, Bei einem Schauspiel sitzend | That guilty creatures sitting at a play. |
"Es gab soviel von Spaß sitzend in der Hochschulkantine" | "There was so much of fun sitting in the college canteen" |
"Wir machten es stehend, sitzend, in und unter dem Wagen." | "We did it standing, sitting, in the car, under the car. Myrtle..." |
- Das Foto am Ende der Kamineinfassung, es zeigt Pradeep und Mrs. Singh auf dem Sofa sitzend. | The photograph at the end of the mantelpiece, it shows Pradeep and Mrs. Singh sitting on the sofa. |
Aber da sitzend, hatte ich zum ersten Mal Klarheit darüber, wie hart es wirklich werden würde. | But sitting there, I had clarity for the first time about how hard it would really be. |