"....çünkü yumurtaları sıcak tutmak için üzerlerine oturmak zorundaydı. | "because she had to sit on the eggs to keep them warm. |
"...tüm yapabileceğiniz sım sıkı oturmak ise..." "...gözleriniz karanlığa alışır." | "all you can do is sit tight until your eyes get used to the dark." |
"...ve şu an tüm istediğim, Brandon Hill'de oturmak... | "and all I want to do now is sit on Brandon Hill |
"40 dakika boyunca koridor tarafında oturmak zorunda kaldım." | "I had to sit on the runway For 40 minutes. " |
"40 dakika boyunca koridorda oturmak zorunda kaldım." | "I had to sit on the runway For 40 minutes. " |
"Ben, ben, ben, üzerine otururum"a ne demeli? | What about,"i say,i say, i say,i sit on you"? |
"Bir köşede otururum, fark bile etmezsiniz" diyecek. | She'll say, "I'll sit in a corner. You'll never know I'm there." |
"Kucağında otururum | And I sit in your embrace |
# Bazı sessiz geceler, yanına otururum # | Some quiet evening, I sit by your side |
- Ama oraya hep ben otururum. | But that's where I sit. |
"Otur" dediklerinde oturursun. | If they say "sit," you sit. |
# Kanepede oturursun # | "You'll sit down in studied couch" |
- ...verandanda oturursun. | - You can sit on your porch. |
- Tek başına mı oturursun burada hep? | - Do you sit here on your own? |
- Yoksa müdüriyetteki koltukta oturursun. - | Otherwise you can sit again detention. |
# En yeşil ağacın zirvesinde oturur | # She sits in the top of the greenest tree |
'Hücresinin kapısında oturur babası' | ' Father sits at his cabin door |
(Doktor isteksizce oturur.) | (The Doctor reluctantly sits down.) |
- Gabby bir an orada oturur... | - For a moment, Gabby sits there... |
- Hakim oturur. | [Miles] Thejudge sits. |
"Arabama doğru gittim, ve şoför koltuğuna oturdum. ve direksiyona doğru baktım. Dışarı doğru fırlamıştı. | I went out to my car and I sat down in the driver's seat, and I went to look at the steering wheel, and it had popped out. |
"Bir ara büyük bir bitkinin yanına gidip oturdum..." | "I sat there, in my house, next to the big plant..." |
"Hem merak içinde hem de suçluluk duygusu ile boğulur hâlde oturdum. | "I sat both rapt with wonder "and besieged by guilt |
"Koltukta öylece ağlayarak oturdum... " | "Yeah, I sat in the armchair... crying." |
"Masaya oturdum, yalnız ve düşünemeyecek kadar yorgun." | - "I sat down at my desk, alone, and tried to think. |
- Buraya oturacağım. | - I will sit here. - Nonsense. |
- Peki, ...Ben Will ile oturacağım; | - Okay, I will sit in with Will; |
Ama ben önde oturacağım. | But I will sit in the front. |
Ama onunla bu akşam oturacağım ve neden uygunsuz fotoğraflar çekmemesi gerektiğini ona açıklayacağım. | But I will sit down with him tonight and I will explain to him why it was so inappropriate to take that photo. |
Ama oturacağım. | But I will sit down, though. |
- Rahat oturuyorum. | I am sitting comfortably. |
Allah'a şükür ben sizinle burada oturuyorum. | Thank God that I am sitting here with you. |
Ben zaten oturuyorum. | I am sitting! |
Ben önünde oturuyorum seni. beni çöz. | I am sitting right in front of you. Untie me. |
Ben... şu tarafta oturuyorum. | I... am sitting just over there. |