Get a German Tutor
to refresh
- Ich kümmere mich mindestens einmal im Monat darum... um mich zu erfrischen.
Well, I give it to myself at least once a month... To refresh.
10 Min. Werden Sie erfrischen.
Just 10 minutes will refresh you.
Dann gehen wir in den Louvre und erfrischen unseren Geist.
Then we'll go to the Louvre and refresh our souls.
Der König und die Königin möchten sich in ihre oberen Räume zurückziehen um sich zu erfrischen, bevor sie ihre Reise nach Amiens fortsetzen.
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens.
Ein Windhauch aus Key West... würde uns alle erfrischen.
Perhaps a breath of Key West would be refreshing... to all of us.
Ich konzentriere mich jetzt auf meinen Haken, und du erfrischst mich ein bisschen.
Listen, could you just let me focus on my jab and refresh me, please?
- Betonen Sie Refresh so, dass Sie auch erfrischt klingen.
- Could you make sure you really punch up "refresh" so you sound refreshed when you say it?
Als ich aufgewacht bin, fühlte ich mich erfrischt.
When I awoke, I felt refreshed.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich unglaublich erfrischt.
For some reason, I just feel incredibly refreshed.
Bei 3, wirst du erfrischt aufwachen, als wäre Futurama niemals von Idioten abgesetzt und dann von größeren Idioten zurückgebracht worden.
On the count of three, you will awake feeling refreshed, as if Futurama had never been cancelled by idiots, then brought back by bigger idiots.
Dann fällst du in einen tiefen Schlaf und wachst erfrischt auf, ohne dich an irgendetwas zu erinnern.
You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, and you'll have no memory of anything that has occurred.
- Das ist erfrischend.
It's refreshing.
- Das ist so erfrischend, nicht?
It's so refreshing.
- Das war erfrischend.
That was refreshing,
- Das wäre erfrischend.
- Wouldn't that be refreshing?
- Es ist sehr erfrischend. - Ja, ich rieche Orangen.
It's...it's very refreshing.