En el seu primer concert al país, el mític músic de rock Bruce Springsteen va interrompre el seu repertori per interpretar "Manifiesto", una de les cançons més simbòliques de Jara. | Just last week, in his first concert in Chile, rocker Bruce Springsteen interrupted his usual repertoire to sing “Manifiesto”, one of Jara's most emblematic songs. It was a tribute from one creative force to another, sealing once and for all the universal importance of the Chilean artist's work. |
Després d'interrompre el discurs al Congrés del ministre de Justícia, Alberto Ruiz-Gallardón, al crit de "L'avortament és sagrat!", l'organització Femen ha eixit al carrer per primera vegada a Espanya el 12 d'octubre a la ciutat de Madrid, on es celebrava el Dia de la Hispanitat. | After having interrupted Minister of Justice Alberto Ruiz-Gallardón's speech, shouting "Abortion is sacred!" in Congress, an organization called Femen took to the streets for the first time in Spain on October 12 in the city of Madrid, where Columbus Day was being celebrated. |
Excusi’m per interrompre-la un altre cop, Lady Bracknell, però d’acord amb el testament del seu avi, | Pray excuse me for interrupting you once again, Lady Bracknell, but I think it is only fair to point out that under to the terms of her grandfather's will |
Inspector Sento interrompre. | Inspector Sorry to interrupt. |
Tu parles, i jo escolto sense interrompre. | You talk, I listen, and I can't interrupt. |
Disculpeu, interrompo? | Oh, sorry, am I interrupting? |
Ho sento, interrompo l'hora de picar? | WADE: I'm sorry, am... am I interrupting your snack time? |
T'importa si interrompo? | Mind if I interrupt? |
Quan m'interromps. | ...when you interrupt me. |
Està estudiant anglès com un boig per buscar feina fora, a Anglaterra o a Canadà”, explica, encara que s’interromp amb freqüència per corejar el que els seus companys criden als cotxes que s’impacienten amb la marxa de la manifestació: “No ens mireu, uneix-te!”. | He's studying English like crazy so he can look for a job outside in England or Canada," she explained, although she interrupts herself often to join the chants her companions make to the cars that get impatient with the protest: "Don't look at us, join us!" |
Regnava una fosca d'allo més negra. El perfecte silenci era només interromput per l'eventual rondineig de trons llunyans. Tom agafa la llanterna, l'encengué dins la bóta, l'embolica ben embolicada amb la tovallola, i els dos aventurers avançaren quietament, en la tenebror, cap a la taverna. | The blackness of darkness reigned, the perfect stillness was interrupted only by occasional mutterings of distant thunder. |
Ha interromput un important estudi sobre els cucs de Txernòbil. | Do you know you've interrupted a study of the Chernobyl earthworm? Yeah, you're the worm guy, right? |
El marit ho ha interromput, per això l'agressor ha tingut que escapar però Elle i jo ens dirigíem cap allà ara mateix. | Attempt? The husband interrupted, and the attacker got away but Elle and I are headed over there right now. |
No hauria d'haver interromput. | I shouldn't have interrupted. |
Has interromput una cosa sagrada. | You have interrupted the sacred. |
Perdoni que l’interrompi, Lady Bracknell, però aquest compromís no és possible. | I beg your pardon for interrupting you, Lady Bracknell, but this engagement is quite out of the question. |
Perdoni que l'interrompi, Lady Bracknell, però aquest compromís no és possible. | I beg your pardon for interrupting you, Lady Bracknell, but this engagement is quite out of the question. |
No interrompis, Harold. | - Don't interrupt, Harold! |
Senyoreta Eliot, sap que no li agrada que l'interrompin. | Miss Eliot, you know he hates interruptions. |
Hola? Estic interrompent alguna cosa? | - Hey, am I interrupting anything? |
Estic interrompent alguna cosa? | Hey, am I interrupting anything? |
Entra interrompent una reunió amb el mateix Fiscal General. | Barges in interrupting a meeting with the Attorney General himself. |
Estic interrompent el dinar? | Am I interrupting a meal? |