Get a Russian Tutor
to interrupt
- Вам придется прервать его, чтобы сделать это.
You'll have to interrupt him to do that.
- Да. дорогой друг, мы вынуждены прервать вашу гастрономическую деятельность, но нам в самом деле нужна курица
- Yes, dear friends, we're sorry to interrupt your gastronomic activities, but we really need a hen
- Можно прервать вас?
May we interrupt?
- Надо прервать службу.
I'll have to interrupt the service. And do what?
- Не хочется вас прервать, но у нас тут Бет-сигнал. - Да, конечно.
- Sorry to interrupt, but it's the Batsignal.
Ну, прервите их.
Well, interrupt.
"Их прервал...
"They were interrupted
- Нет. Его попытки затравить себя до смерти прервал единственный выстрел - в голову.
His attempt to abuse himself to death was interrupted by a single gunshot to the head.
- Он прервал мою речь!
- He interrupted my speech!
15 лет живёт отшельником в Шату, однако 16-го мая 61-го года прервал своё затворничество и пришёл в голландский банк.
He's living for 15 years as a hermit in chatou, then on May 16th, 1961 he interrupted his retreat to join the Bank of Netherlands.
Ваш отец прервал свои молитвы в восточном дворце и едет к нам.
Your father's interrupted his prayers in the eastern palace to join us.
- То, что Вы смотрели, когда я Вас прервала.
- Well, what were you looking at when I interrupted you?
Бен, баджорка, с которой ты работаешь, прервала важную встречу, чтобы сказать что она недовольна твоим поведением в деле с Кон-Ма.
Ben, that Bajoran woman working for you interrupted a meeting to tell me she disapproves of your handling of the asylum matter.
В маленькой деревушке Уэлеску трагедия прервала каждодневную монотонность жизни.
"In the small village of welescu "a tragedy interrupted the monotony of everyday life.
Возможно, миссис Инглторп вернулась слишком рано и прервала его. Застигнутый он закрыл и запер бюро.
Possibly Mme. Inglethorp returned early, interrupted him, and, caught in the act, he hastily shuts and locks his desk.
Да я бы завалил Джейка, если бы Кимберли нас не прервала.
You know, I could have taken Jake if Kimberley hadn't interrupted us.
В этот момент нашу беззлобную, добродушную насмешку прервало тревожное сообщение от продюсеров.
'At this stage our good-natured bantering was interrupted 'by an alarming update from the producers. '
Нас прервало землетрясение.
We were interrupted by the earthquake.
У нас не было возможности осмотреть останки, до того, как ФБР прервало нас.
We had no opportunity to examine the remains before the FBI interrupted us.
ФБР прервало поиски Пирс.
The fbi interrupted pierce's search.
- Накануне нас прервали.
We were interrupted earlier.
- Она огорчена, что вас прервали.
- She was sorry you were interrupted. - Interrupted, how so?
- Простите, мы вас прервали.
- No way. - Sorry, we've interrupted you.
- прервали разговор, который становился мучительно любопытен для Лизаветы Ивановны.
"oubliou regret?" interrupted the conversation, which had become so tantalisingly interesting to Lizaveta.
Вас прервали в молитве
You have been interrupted at prayer.
- "внезапно прерванный...
"occasionally interrupted by...
Она непременно хотела возобновить прерванный разговор; но мазурка кончилась, и вскоре после старая графиня уехала.
She longed to renew the interrupted conversation, but the mazurka came to an end, and shortly afterwards
Я не должен иметь прерванный ранее.
I shouldn't have interrupted you earlier.
На время прервав 80-летнее господство Харконненов... и все вытекающие отсюда преимущества.
Temporarily interrupting 80 years of Harkonnen rule and all the profits that go with it.