А если мы не захотим блевать? | What if we don't want to vomit? |
А если я буду блевать, когда у меня случится припадок, и я это забуду? | Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it? |
А каждый раз, как я вижу тебя... мне блевать хочется. | And every time I see you... It makes me want to vomit. |
А мозг может блевать? | Can the mind vomit? |
А я останусь здесь и попробую не блевать. | I'm going to stand here and attempt not to vomit. |
Ну, я хотя бы когда блюю, то издаю сладкозвучные звуки в отличии от твоих идиотских мышиных писков. | Well, at least when I vomit, I make mellifluous sounds, unlike your little mouse-crap squeaks. |
Серьёзно, я блюю из-за химии прямо в туалет, и поглаживаю маму по спине, пытаясь её успокоить. | I mean, I'm literally puking chemo vomit into a toilet and patting my poor mother on the back, trying to comfort her. |
Я не блюю сам на себя." | l don't vomit on myself." |
Я не прибавляю в весе, плачу, мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка. | I'm underweight, fussy, I belch, and when I vomit, it hits the ceiling. |
Мы блюём и плюем, он не нужен нам. | We vomit, and we spit and we don't want him. |
Две трети всех полей такие... Я о реальной такой блевотне. Не как в фильмах, где блюют лишь один раз и всё... | 2/3 of all cows in all fields should be going... [ vomiting ] i mean, real proper throwing up, not like film throwing up where they throw up once and that's it. |
Люди, когда ее видят, пару раз падают с лестницы и блюют на нее. О ней трудно думать иначе. Кто это? | When you've seen her fall down the stairs more than once and wet herself vomiting, it's hard to think of her as anything else. |
Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки. | Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs. |
Всего лишь нежно блюй на меня, пока я не закончу унижать фазана. | Simply vomit on me, ever so gently, while I humiliate a pheasant. |
И раз уж здесь он блевал в туалет, а не на кого-то, тот ресторан остается единственным источником ценной рвотной массы. | And since he vomited in the toilet here instead of on somebody, that restaurant is our only source of essential vomit. |
Ты блевал на меня. | You vomited on me. |
Всю ночь блевала. | I vomited all night. |
Ты блевала и мастурбировала. | You vomited and masturbated. |
Надеюсь, тут не блевали, а, может, и блевали. | I hope nobody vomited back here. They probably did. |
Умоляя, ползая на карачках, блюя... | Begging, crawling on his knees, vomiting-- |
Чтобы хоровой кружок провел весь день, блюя направо и налево? | I mean, why did you want the glee club to spend an entire day violently projectile-vomiting? |