"Однажды, он предложил 20 евро, чтобы его благословить... и его дети - некрещённые!" | He offered 20 euros one day to bless his soul,... and his children aren't baptized! |
- Нужно дать ему имя. И благословить перед глазами Господа и людей. | He shall be named and blessed in the eyes of God for all to see. |
- Ты должен благословить их. | - Hey, you gotta bless them. |
-Можете благословить меня напоследок? | - Can you give me one last blessing? |
А может мы могли бы благословить его прямо сейчас. | Maybe not. Maybe we, uh, we could do a blessing right here. |
"Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну". | "I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse." |
Как повелитель этих земель я благословлю сей брак, приняв невесту в своей кровати в первую ночь их союза. | As lord ofthese lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union. |
Я вас благословлю. | I will bless you. |
"A ангел спаситель благословит его и он будет жить, чтобы видеть доброту Бога. | "A savior angel will bless him and he will live to see God's kindness. |
Да благословит вас Господь именем Отца, и Сына, и Святого Духа. | May God Almighty will bless you the Father, the Son and the Holy Ghost. |
Дьявол благословит вас одного за другим! | The devil will bless you one by one! |
Знаю, вы этим недовольны... но она вас благословит на небесах. | I know you begrudge it... but she will bless you in heaven. |
И я знаю, сколько бы вы ни дали, Господь благословит вас за это. | And I know that whatever you give... whether it's large or small, the good Lord will bless you for it. |
Бог и его святые благословят вас за ваше великодушие. | God and his saints will bless you for your generosity. |
Добавлю, что бедняки в Блуа благословят тебя. | I'll add that your paupers in Blois will bless you. |
И они благословят нас и подарят нам бесконечный дождь. | They turn will bless us with endless rain. |
Я уверен, то боги благословят наш союз. | And I feel sure the gods will bless our union, too. |
"Боже благослови Америку." | "God bless America." |
"Боже благослови вас и благослови Америку | "God bless you and God bless America. |
"Боже благослови всех в мире, во веки вечные и до скончания времён" | "God bless everyone around the world, forever and ever, until the end of time." |
"Боже, благослови Америку" коротко и нежно, И свалим отсюда. | "God bless America," short and sweet, and let's get out of here. |
"Боже, благослови бабушку и дедушку Станнеров, | God bless Grandma and Grampa Stenner |
И благослови Господь меня сегодня так же, как я благословил бы его... если бы я был им, а он был бы Чарльзом Дэлримплом. | And may God bless me this evenin' as much as l would bless him... if l were he and he were Charles Dalrymple. |