"У тебя настолько большой нос, что когда ты чихаешь, в Нью-Джерси приходится эвакуировать всё побережье." | "Your nose is so big, when you sneeze New Jersey has to evacuate its entire coastline." |
- И если США предпримет ракетные удары, в духе тех, что применяют израильтяне мы, возможно, должны эвакуировать наши посольства. | And if the U.S. engages in the same type of missile strikes the Israelis resort to we may need to evacuate our embassies. |
- Нужно эвакуировать людей. | - We need to evacuate. |
- ОК, вот новый план. Мы заставим Снайдера эвакуировать школу, и будем надеяться, что убийца не поджидает снаружи. | We're going to get Snyder to evacuate the school. |
- Подготовьте все хорошо и эвакуировать все лодки, которые мы | - Prepare all is well and evacuate all the boats that we have |
Я эвакуирую ваших людей, но наши транспортаторы не настроены на перемещение больших групп. | l'll evacuate your people, but our transporters aren't designed to accommodate large groups. |
Я эвакуирую людей по ней. | I'll evacuate people from there. |
- Мы эвакуируем опорный пункт, мой капитан? | - We will evacuate the stronghold, my captain? |
-Я жду его сигнала. -Когда он пришлёт мне розы, мы эвакуируем всех пациентов. | When I get the flowers, we evacuate the patients. |
Да, сэр Мы эвакуируем, делаем это сейфом Тогда жгите иностранную угрозу ад из там. | Yes, sir. We evacuate, make it safe then burn the alien menace the hell out of there. |
Дайте нам 10 минут и тогда мы эвакуируем вас и вашу семью через служебный тоннель под зданием и направимся в Нью-Джерси. | Give us ten minutes And then we'll evacuate you and your family Through a service tunnel under the building |
Когда приблизимся к берегу, возьмём спасательные плоты, эвакуируем людей и оставим судно. | Once we're close to shore we deploy the life-rafts... we evacuate the men and... we scuddle the boat. |
Если вы не эвакуируете здание, все могут быть отравлены. | If you do not evacuate the building, everyone is under risk of being exposed. |
Когда вы полностью эвакуируете палату, помечайте дверь красным X, хорошо | When you've completely evacuated the room, you mark the door with a red "X, " okay? |
Хорошо, но сначала, вы эвакуируете каждый этаж сверху и снизу, и сделаете это прямо сейчас. | Okay. But first, you're going to evacuate every floor above this, then below it, and you're going to do it right now. |
- Почему не эвакуируют раненых? | - Why ain't these men evacuated? |
-Почему не эвакуируют людей? | Why don't they evacuate the area? |
Всех, кто ещё живёт в этом районе, принудительно эвакуируют. | Everyone still living within the area has been forcibly evacuated. |
Всё побережье Майами эвакуируют, так что, мы можем воспользоваться этим сумасшествием, чтобы выбраться отсюда, не попав снова на глаза. | Miami's entire coast is being evacuated, so we can use all the craziness to get out of here without being spotted again. |
Если у нас больше нет танка, нас эвакуируют. | If you no longer have a vehicle, you have to evacuate, right? |
- Ребят, эвакуируйте здание! | - Guys, evacuate the building! |
Вызывайте подрывной отряд, эвакуируйте квартал. | Call the bomb squad, evacuate the block. |
Если вы не сможете стабилизировать ядро немедленно, эвакуируйте инженерный. | If you can't stabilize the core immediately, evacuate Engineering. |
Если не выйду на связь, то эвакуируйте экипаж! - Сэр, мы... | If I don't report in 15 minutes, evacuate the crew. |
Забирайте всё ценное и эвакуируйте лагерь. | Take all valuables and evacuate the camp! |
- Робертсон, должно быть, эвакуировал здание. | -He must have evacuated the building. |
Вы говорите, что в месяц выборов я эвакуировал целый город просто так? | You're saying that in an election month I've evacuated this city for nothing? |
Как я объясню, что эвакуировал с Дип Спейс 9 каждого гражданина Федерации, кроме его внука? | How do l explain that l evacuated every Federation citizen off Deep Space 9 except his grandson? |
Он эвакуировал пассажиров. | He evacuated the ship. |
Это один из последних районов, которые эвакуировал мой отец. | This is one of the last neighbourhoods my dad evacuated. |
C тех пор полиция эвакуировала людей из близлежащих городов и оцепила все на десять миль вокруг вокруг того, что сейчас называют "Купол" | Ever since the military evacuated surrounding towns and established a ten-mile perimeter around what's being called "The Dome," |
Береговая охрана эвакуировала 7 человек, все из которых тяжело ранены, и ищет 11, числящихся пропавшими. | The Coast Guard evacuated seven people, all of them critically injured, and they're searching for 11 confirmed missing. |
Паника и страх охватили... В связи с захватом здания ИИРИИ, полиция эвакуировала людей с прилегающих территорий. | As robots occupied AIRD the entire area surrounding it has been completely evacuated. |
Ты эвакуировала город, но ты осталась чтобы прочитать нам лекцию о гражданских обязанностях? | You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties? |
- Весь этаж эвакуировали? | - This floor's been evacuated? |
- Возможно, здесь уже всех эвакуировали. | This area may be evacuated already. |
- Могло быть лучше. К этой минуте мы эвакуировали почти 18 семей. | At this point we've evacuated almost... 18 families. |
- Мы только эвакуировали 3%! | -We've only evacuated 3%! |
- Они эвакуировали людей из палатки? | - Have they evacuated the tent? - HILL: |