Get a Turkish Tutor
to vomit
- ...hem de kusmak zorunda da kalmazsın.
And you don't have to vomit first.
- Ah, evet, kusmak yani.
- Oh, yeah, it means to vomit.
- Evet, yumurtalar konakçının içinde gelişir ve konakçı kusmak için bir kurban bulup göğüs boşluğunu kesip açmaya mecbur bırakılır.
Yes, the eggs develop inside the host, and the host is compelled to find a victim, hacks open the thoracic cavity, vomits.
- Mavi buzlu içecek kusmak... - ...insanlara bir son vermeye nasıl yardımcı oluyor?
How does vomiting blue slushie help give people closure?
- Sıfırlamaktan kastın kusmak mı?
- By "boot" do you mean vomit?
- Eğer canım isterse içine kusarım bile.
If I want to vomit in it, then it 's my choice.
- Hadi, birazcık ye. - İkiniz de üstüne kusarım!
That's crap, I vomit on you both!
Artık bir kadın olduğumu söylersen üzerine kusarım.
If you say that l'm a woman now, l will vomit on you.
Ayağa kalkarsam, kusarım.
If I stand, I'll vomit.
Bazen 20'sini birden ağzıma atıp, sonra geri kusarım.
Sometimes I like 20 to once and then the vomiting.
-Sadece biraz kusarsın.
-You only vomit a little.
Sana anlatsam kusarsın.
You'd vomit if l told you
Sonra da kusarsın. Ve eve gidip karından özür dilersin.
Then you'll vomit your guts out... and I'll deliver your body lo your home and apologise lo your wife...
Umarım kusarsın.
I hope you vomit.
Şişeyi içine koyarsın, sonra işin bitince de, içine kusarsın.
You couldput your bottle in it and then vomit in itwhen you're done.
(kusar)
(vomits)
Ağlar, midesi ağzına gelene kadar kusar.
He cries, he vomits his guts out.
Eğer yanlış kabloyu çekerse, gözlerini yutar ve karaciğerini kusar.
And if he pulls the wrong wire, he swallows his eyes, and vomits his liver.
Pantolonunu çıkardığın anda, üstüne roket gibi kusar.
As soon as you take off your pants, she projectile vomits all over you.
İlk olarak karısının ona Zeus diye kandırarak verdiği taşı kusar.
First he vomits up the stone his wife had given him in place of baby Zeus.
Yalnızlıktan kusacağım vallahi.
I will vomit because of loneliness.