- A co, chcesz parkować samochody? | What, are you looking to park cars? Yeah. |
- Będzie im kazał parkować i iść. | - Tell 'em to park and walk? |
- Jadę po czek. - Nie możesz tutaj parkować. | I'm trying to park so I can go in the check-cashing place. |
- Miałeś tu nie parkować. | Sean, I thought I asked you not to park in the driveway? |
- Musiałeś parkować tak blisko szkoły? | Hold on, I got it. Ahem, do you have to park so close? |
- Już nie parkuję w garażu. | - I don't park in the garage anymore. |
- Mówisz tak dlatego, że nie stoisz obok, gdy parkuję samochód. | You can only say that, 'cause you're not behind me, when I park in second row. |
- Nie sadź ich tam, gdzie parkuję. | - Don't plant 'em where I park. |
- Właśnie parkuję koło hydrantu. | - Just park by the hydrant. |
- Właśnie parkuję. | ! - I'm parking the car. |
"to SUV, uważaj, gdy parkujesz poza drogą"? | It's an S.U.V., watch where you park off-road? |
- Chyba tu nie parkujesz? - To moje studio, Ed. | Tell me you're not parking there. |
- Czemu tam parkujesz? | If I arrest him, I have to arrest Congress. - Why did your park there? |
- Świetnie parkujesz. | - Good parking job, buddy. |
A więc przez cały dzień parkujesz samochody, a mimo to jeździsz metrem? | So you park cars all day, yet you take the subway? |
- No i nikt tam nie parkuje na podjeździe. - Mamy odjechać? | - At least no one parks in my driveway there. |
/Za każdym razem gdy parkuje /przy domu Johnego Balla /nigdy nie prostuje kół tak jak powinien. | Every time he parks in front of Joe Danival's house, he never turns the wheels in, like he's supposed to. |
A mężczyzna w czerwonych trampkach parkuje przy wejściu. | Simultaneously, the man in red shoes parks outside. |
Bill Gates parkuje swój helikopter na dachu tego budynku, jak jest w mieście. | Bill Gates parks his helicopter on the roof of this building when he visits the city. |
Bo Julia zawsze parkuje przede mną. | Because Julia always parks her car in front of mine. |
- Przepraszam Pana ale nie parkujemy koni | Park it carefully, sorry sir, we don't park horses, take it, and listen! Drink him some water. |
/Dlaczego parkujemy tak daleko? | Why are we parking so far away? |
Już idziemy, parkujemy. | We're here. We're just parking, okay? |
Kupiliśmy używany kamper i rozpoczęliśmy wieczne wakacje, choć Judy często narzekała, że parkujemy blisko sanitariatów, bo budki telefoniczne zawsze z nimi sąsiadowały. | For ever. We got a beaten-up old camper van and our life became a perpetual holiday, though Judy often complained that we had to park too near the camp site's toilets, because the telephone box was invariably in the vicinity. |
Nie parkujemy. | We're not parking it. We're abandoning it. |
To jego mantra. Czemu parkujecie na moim biurku? Wstawać! | Why is everybody's ass parked on my desk? |
/Jest tam szopa, gdzie parkują samochody. | There's an open shed out back where they park the pickups and ATVs. |
A gdy parkują... | And when they park... |
Ale to miejsce jest wykwintne, auta parkują boye, toalety... | But this is one of those fancy, valet-parking, men's room... |
Chyba parkują. | Looks like it's parking right up ahead. |
Ciągle parkują tego priusa przed moim domem. | Always parking their commie Prius in front of my house. |
- Nie parkuj tu, to prywatna posiadłość. | --Don't park here. It's private property. |
- Nie parkuj zbyt daleko. | - Don't park it too far. |
-Tam parkuj. | -Good, park. -Just right there. |
-Znajdź mi miejsce do parkowania. -Ok, parkuj. | -Find me a parking spot. |
Ale nie parkuj pod domem. | But don't park her too near your house. |
Ale chłopaki, naprawdę... parkujcie ostrożnie. | But you guys, really... park this beauty gently. |
Nie kupujcie sobie mercedesów i nie parkujcie przed szpitalem, gdzie przechodzą spłukani ludzie. | Don't buy a Mercedes Benz with it and park in front of Brooklyn Hospital where broke people walk by. |
Nie parkujcie na głównym podjeździe. | Fellows, could you do me a favor and not park trucks on the main driveway? |
Nie parkujcie przy furgonetkach. | Don't park next to vans. |
kiedy przyjeżdżacie na mszę, nie parkujcie, proszę, pod plebanią. | When you arrive to mass, Please do not park behind the rectory. |
Nie prowadziłam, parkowałam. | Well, I didn't drive, I parked. |
Nieraz już parkowałam. | It's not like I've never parked before. |
Poważnie, zawsze tu parkowałam. | Seriously, I've parked here all the time. |
Wiesz, ja nawet wcale nie parkowałam tam tak długo. | You know, I wasn't even parked there that long. |
Dzwonili z ochrony marketu, gdzie Connie Masters mówiła, że parkowała. | That was security from the supermarket where Connie Masters said she parked her car. |
Przyznaję, że to ja porysowałem jej samochód, ale ona celowo parkowała za linią, więc nie mogłem się dostać na moje miejsce. | I admit that I keyed her car, but she purposely parked across the line so I couldn't get into my space. |
Tak, parkowała przy służbowej bramie, by uniknąć tłoku na parkingu. | Yeah, she was parked by the service gate to avoid the mob scene at the valet. |
Tam parkowała. | It was parked over there. |
Albo ciągnik, którym parkowałem równolegle w dniu balu maturalnego pod szkołą? | Or the Windrow tractor with the Macdon header that I drove to and parallel parked at my High School prom? Hmm? |
Byłaś asystentką Jordana, a ja parkowałem na jego miejscu przypadkowo nawet nie przez 15 minut, i.. i.. ty- | You were jordan's assistant, and I parked in his space by accident not even for 15 minutes, and,uh,and you-- |
Nie tam go parkowałem. | That ain't where I parked. |
Pamiętacie zepsuty parkometr, kiedy parkowałem przy waszym bloku? | Remember the meter was broken when I parked outside your apartment? |
Tak, to wiewiórka, która zwykła rzucać orzeszki na mój sprzęt zawsze kiedy parkowałem pod drzewem. | Yeah, that's the squirrel that used to throw nuts at my rig every time I parked under the walnut tree out front. |
- Nie wiem, ty parkowałeś. | - I don't know. You parked it. |
Według córki Amber, w przeddzień morderstwa parkowałeś przed ich domem. | According to Amber's daughter,you were parked outside her house the day before her mother was murdered. |
- Jeździł, parkował, czekał. | Yeah, he drove, he parked, he waited. |
- Kogoś, kto u mnie parkował. | - No, some guy who parked out front. |
- Wygląda, że parkował tam inny wóz. | Looks like a second vehicle was parked. |
/Dowodami tymi są trzy mandaty /za przekroczenie prędkości /dla Moe Kitchenera /za jazdę uczelnianym wozem, zeznania sąsiadów, że parkował Suburbana co wieczór przed domem, - z wyjątkiem tej nocy, kiedy porzucał... | Well, the evidence being three speeding tickets for Moe Kitchener on the school-owned vehicle, neighbors testifying he parked the suburban at his house every night |
Ale pewnie technicy i tak znajdą, że parkował przy twoim domu w noc zniknięcia. | But hell if the techs still didn't still find that he was parked at your house the night he went missing. So I got curious. |
Ale pamiętasz, gdy tam na dole parkowaliśmy, musieliśmy zapłacić kartą zanim mogliśmy wjechać. | Yeah, but don't you remember, when we parked down there, we had to pay with a credit card before we could get out. |
Ja i inny kierowca parkowaliśmy na tyłach biura produkcyjnego w Woolrich Hotel. | Me and the other driver were parked at the production offices back at the Woolrich Hotel. |
Czasami przy bunkrach, gdzie parkowali samochody wojskowe. | Sometimes in the bunkers Where they parked military vehicles. |
Emma, czy to nie ci, co już kiedyś tam parkowali... ci, co pytali o dzieci, kiedy byłaś w mieście? | Emma, aren't those two parked over there the ones... that were questioning you about the children when you were in town? |
Ten wybuch wyglądał jakby dochodził spod SUVa, nie z jego wnętrza, Więc zgaduję, że bomby tam nie było, kiedy go parkowali. | That explosion looked like it came from under the SUV, not inside it, so I'm gonna guess that bomb wasn't there, when it was parked. |
Widziałam jak ją tam parkowali! | I saw a dinghy parked over there! |
To nie od Rollsa, ale coś tu parkowało. To ślady opon. | There's no Rolls, but it sure looks like there was one parked here. |