Mademoiselle Grey quando voltar para Devon e se recordar do dia em que Sir Carmichael foi morto, talvez se lembre de ter visto um estranho a rondar a aldeia... | Mademoiselle Grey when it will return for Devon and to be remembered of the day in which Sir Carmichael was it killed, perhaps one remembers of having seen a stranger to patrol the village... |
(veículo a aproximar-se) Parece que a patrulha de segurança está a fazer as rondas. | Looks like the security patrol is doing the rounds. |
- Segurança fortalecida, rondas. | - Increased security, patrols. - Mr. Reese? |
...estão nas rondas a pé. | you're on foot patrol. |
A empresa quer que patrulhemos as instalações de duas em duas horas, mas eu faço as rondas a cada três horas. | Yeah, the company wants us to patrol the premises every couple of hours, but I do my rounds every three. |
Duas rondas: uma entre as 23h e as 00h e outra entre 04h e 05h. | Two patrols, one between 11:00 and 12:00, the other between 4:00 and 5:00 a.m. |
Que o velho diabo rondara por ali e ela o enxotara com um sermão. | What the old devil had patrolled around there and she had driven it away with a sermon. |