Get an Italian Tutor
to patrol
"Durante il caos causato dal sanguinoso conflitto, di notte, ho continuato a pattugliare le strade dove dei Blutbaden, venuti dalle campagne circostanti... sono venuti per cibarsi dei rifugiati."
"During the chaos of the bloody conflict, "I continue to patrol the streets at night, "where Blutbaden from the surrounding countryside had come to feed on refugees."
- Divertiti a pattugliare le strade. - Certo.
Have fun on patrol.
- Ehila'. - Saro' in giro a pattugliare i prati.
- I'll be round, patrolling the grounds.
- Io vado a pattugliare i confini.
I'm going to patrol the boundary.
...oltre a pattugliare i quartieri alla ricerca di problemi domestici?
...besidespatrollingneighborhoods looking for signs of domestic problems?
La mia veduta è limitata perché pattuglio solo le risaie dell'interno.
I wouldn't know about the larger picture. I just do a job patrolling the rice paddies out in the back country.
#Uno in casa ed uno che pattugli i giardini.#
That's one inside the house and one patrolling the grounds.
Serve un gruppo che pattugli il perimetro.
Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter.
Tu pattugli le strade, io ungo gli ingranaggi.
You patrol the streets... I grease the wheels.
È bello vedere che pattugli le strade.
Good to see you patrolling.
(altoparlante) attenzione, a causa delle sommosse a porto celeste è rinforzato il servizio di pattuglia nel settore 4.
Attention all personnel. Due to the recent disturbance in Heavenly Haven, there will be increased patrols in Sector 4.
- Hai parlato con chi era di pattuglia?
You've spoken to the night patrols?
- No. Nessuna pattuglia.
No patrols.
- Sì. C'è voluta un po' di navigazione creativa, ma dovremmo arrivare a Greenleaf... senza incappare in nessuna pattuglia dell'Alleanza.
Took creative navigating, but we should make it to Greenleaf without running afoul of Alliance patrols.
- Una pattuglia inglese.
-British patrols.
Appena i criminali scoprono che non pattugliamo qui, se ne approfitteranno.
Criminals find out we're not patrolling like we used to, and they're gonna take advantage.
Da quando noi pattugliamo, il crimine nella nostra area e' diminuito del 50percento.
Since we've been patrolling, crime in our area is down 50%.
Mi piace ricordare, mentre pattugliamo il confine che siamo tutti viaggiatori, a questo mondo.
I like to remember, when we're patrolling the border that we're all travelers in this world.
Prima che Michael avesse figli, eravamo amici di bevute. Ora pattugliamo il campo.
Well, when Michael had kids, we went from drinking buddies to playground patrol.
Togliere i centurioni dalle strade e lasciare che le pattugliamo noi stessi?
Get the centurions off the streets and let us patrol them ourselves?
Cavolo... abbiamo pattugliato ogni centimetro di questa citta'.
Man... we have patrolled every inch of this city.
E' pattugliato da almeno sette guardie armate.
It's patrolled by at least seven armed guards.
Hai pattugliato quest'area con Grant nel '47, non è vero?
You patrolled this whole area with Grant in '47, didn't you?
Hanno pattugliato la zona in macchina finche' non hanno avvistato il complice di Chernof.
They patrolled the area in their car until they caught sight of Chernof's buddy.
La prima volta che ho pattugliato con Harvey, mi disse...
The first time I patrolled with Harvey, he said--
- E' per questo che pattugliate a coppie.
That's why you patrol in pairs. All they need is two shivs.
Bloccate ogni accesso a Las Cruces, pattugliate la zona giorno e notte.
I want every road and trail into Las Cruces blocked, day and night patrols.
D'accordo, pattugliate la fuori, va bene?
Okay, just, uh - just patrol outside, all right?
Hawkins e Jones, voi pattugliate il fiume da Comado verso sud. - Una distanza di 20 miglia.
Hawkins and Jones, you'II patrol the river from Comado South, a distance of 20 miles.
Le Acque costire vennero minate e pattugliate.
Coastal waters were mined and patrolled.
- I Tornado pattugliano i cieli, mantenendo Zambezia al sicuro da ogni pericolo.
- The Hurricanes patrol the skies. Keeping Zambezia safe and sound.
Abbiamo elicotteri che pattugliano la superstrada giorno e notte.
We've got choppers on round-the-clock freeway patrol.
Aerei del governo pattugliano la zona, in cerca di ribelli.
Government planes patrol all that area, spotting for rebels.
Alcune unità pattugliano la regione.
Some units are patrolling the region.
Ci sono agenti federali che pattugliano casa nostra.
There are federal agents patrolling our house.
Normalmente... quando portavo l'uniforme, pattugliavo la East Side, percio'... tornare qui per il mio primo omicidio... e' in qualche modo poetico.
You know, I used to patrol the East Side in uniform, so coming out here on my first homicide is kind of poetic.
- Si', maesta'. Dicono che molti uomini di Odin stanno pattugliando oltre il confine.
They report large numbers of Odin's men patrolling just beyond the border.
- Stavamo pattugliando e ci spararono.
- We were patrolling, then fired upon.
Anche se fatica moltissimo ogni giorno pattugliando le strade.
though he sweats profusely every day patrolling the streets
Assicurati che la polizia locale non stia pattugliando la zona.
Make sure local P.D. aren't patrolling the area.
Cavalchero' alla ricerca degli esattori, ho... sentito che stanno pattugliando la Baia di Kitt.
I hear they've been patrolling in Kitt's Cove.