Патрулировать [Patrulirovat'] (to patrol) conjugation

Russian
imperfective
44 examples
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of патрулировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
патрулирую
patruliruju
I patrol
патрулируешь
patruliruesh'
you patrol
патрулирует
patruliruet
he/she patrols
патрулируем
patruliruem
we patrol
патрулируете
patruliruete
you all patrol
патрулируют
patrulirujut
they patrol
Imperfective Imperative mood
-
патрулируй
patruliruj
patrol
-
-
патрулируйте
patrulirujte
patrol
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
патрулировал
patruliroval
he patrolled
патрулировала
patrulirovala
she patrolled
патрулировало
patrulirovalo
it patrolled
патрулировали
patrulirovali
they patrolled
Conditional
патрулировал бы
patruliroval by
He would patrol
патрулировала бы
patrulirovala by
She would patrol
патрулировало бы
patrulirovalo by
It would patrol
патрулировали бы
patrulirovali by
They would patrol
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
патрулирующий
patrulirujuščij
one who patrols
патрулировавший
patrulirovavšij
one who patrolled
патрулируемый
patrulirujemyj
one who is patrolled
патрулированный
patrulirovannyj
one who was patrolled
патрулируя
patruliruja
patrolling
патрулировав
patrulirovav
while patrolling

Examples of патрулировать

Example in RussianTranslation in English
"Несмотря на хаос кровавой бойни я продолжал патрулировать улицы по ночам, куда потрошители из сельской округи приходили полакомиться беженцами.""During the chaos of the bloody conflict, "I continue to patrol the streets at night, "where Blutbaden from the surrounding countryside had come to feed on refugees."
, что даже неопытный мужчин мог защитить их с легкостью, стеныслишкомвысоки, чтобы взобраться, с достаточно широкими парапетами для колесниц, чтобы патрулировать их, ироврекипреграждалпуть , который нужно было пересечь, перед тем как подобраться.that even untrained men could defend them with ease, walls too high to scale, with parapets wide enough for chariots to patrol them, and a river-fed moat to cross before even getting there.
- Так я буду патрулировать?So, I'd be patrolling?
- Я хочу патрулировать.- I want patrol.
- по ночам, чтобы мы могли патрулировать.- going on at night for us to patrol.
Джейсон! Живо сюда, или я патрулирую без тебя!Jason, get on out here or I'm going on patrol without you.
Оказывается, я на разведывательном корабле патрулирую границу жидкого космоса... на другой стороне галактики.It turns out l'm on a scout ship patrolling the border of fluidic space... on the other side of the galaxy.
Сегодня я патрулирую до победного конца.I'll patrol tonight as long as it takes.
Сегодня я патрулирую.I've got to go on patrol.
Я не был внутри. Я патрулирую место отсюда.I'm patrolling the scene from out here.
Все еще патрулируешь толпу?Are you still on crowd patrol?
Жаль, что ты патрулируешь.Too bad you're patrolling.
Потому что ты обычно намного болтливее, когда патрулируешь.'Cause you're usually a lot chattier when you're on patrol.
Смотрю, ты сегодня не патрулируешь.You're obviously not on patrol tonight.
Так ты снова патрулируешь?So, you're back on patrol, then?
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
Вооруженная охрана патрулирует территорию, Джесси.There's an armed guard that patrols the grounds, Jesse.
Если она и дома так патрулирует залы, как в школе, то я могу понять, почему тебе порой приходится сбегать из дома.If she patrols the halls at school and at home, I can see why you need to sneak out now and then.
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок.A buddy of mine patrols this gated community.
Ночью он патрулирует кампус, верша правосудие.By night, he patrols the campus meting out justice.
- По крайней мере когда мы патрулируем.At least when we're on patrol.
Мотор! Мы патрулируем улицы Ньюпорта вместе...We've been patrolling these Newport Beach streets together for, what... six years?
Мы всего лишь патрулируем, сэр.We're just out on patrol, sir.
Мы патрулируем окружающую площадь два раза в день, так что с ними проблем нет.We patrol the surrounding area for Zs twice a day, so they aren't really a problem.
Мы патрулируем сады около--3-1 responding. We are patrolling the orchards off I-67.
Все остальные - патрулируете парами.All right. The rest of you, I want you out on patrol in pairs.
Вы патрулируете периметр, следите за детьми.You patrol, walk the wall, watch out for the kids.
Вы с отрядом патрулируете местность и находите снаряжение, оставленное в брошенном здании.You and your men are on foot patrol, and you see some gear inside an abandoned building.
Рад, что вьI патрулируете улицьI.Good to see you patrolling.
Ты и Хан патрулируете как обычно.You and Khan do your patrol as usual.
- Её патрулируют?Are there patrols?
HR патрулируют улицу.HR has gangs patrolling the street.
Боты Кейна не так уж часто его патрулируют.Kane's bots don't patrol it that often.
Два человека патрулируют второй этаж.Two men patrolling the second floor.
Девять патрулируют периметр.Nine will patrol the perimeter.
Кевин и я будут патрулировать на пикапе и искать, что-нибудь подозрительное.Kevin and I will patrol in the pick-up and look for anything suspicious.
Внимание, вертолёты, патрулируйте весь сектор.Attention, light helicopters,patrol entire sector.
Идите патрулируйте, или что вы там делаете?Why don't you go out there and patrol, or something like that?
Просто патрулируйте свой сектор и следите за порядком.Just go out on patrol, handle anything that goes down in your sector.
Когда я был мальчишкой, отец патрулировал центр города, сложный участок, управляемый бандами.When I was a kid, my dad patrolled downtown, a real tough beat, gang controlled.
Она патрулировала лес, уничтожала ловушки, которые ставили местные жители, чтобы ловить маленьких антилоп, потому что они могли навредить гориллам.She patrolled the forest, destroying the snares that the local people had set to catch small antelopes because they might hurt the gorillas.
Мы познакомились в Академии, новобранцами вместе патрулировали.Well, we met in the academy, patrolled together as rookies.
Детектив ОСР, патрулирующий комнату, еще раз проверит комнату перед пересменкой.The IAB Detective that patrols the room makes one more inspection before the next shift begins.
Эта акула без труда находит пищу в самых пустынных частях открытого океана, патрулируя верхние 100 метров толщи воды.It specializes in locating prey in the emptiest areas of the open ocean patrolling the top one hundred meters of water.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'patrol':

None found.
Learning Russian?