Relaxar (to relax) conjugation

Portuguese
84 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
relaxo
I relax
relaxas
you relax
relaxa
he/she relaxes
relaxamos
we relax
relaxais
you all relax
relaxam
they relax
Present perfect tense
tenho relaxado
I have relaxed
tens relaxado
you have relaxed
tem relaxado
he/she has relaxed
temos relaxado
we have relaxed
tendes relaxado
you all have relaxed
têm relaxado
they have relaxed
Past preterite tense
relaxei
I relaxed
relaxaste
you relaxed
relaxou
he/she relaxed
relaxamos
we relaxed
relaxastes
you all relaxed
relaxaram
they relaxed
Future tense
relaxarei
I will relax
relaxarás
you will relax
relaxará
he/she will relax
relaxaremos
we will relax
relaxareis
you all will relax
relaxarão
they will relax
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
relaxaria
I would relax
relaxarias
you would relax
relaxaria
he/she would relax
relaxaríamos
we would relax
relaxaríeis
you all would relax
relaxariam
they would relax
Past imperfect tense
relaxava
I used to relax
relaxavas
you used to relax
relaxava
he/she used to relax
relaxávamos
we used to relax
relaxáveis
you all used to relax
relaxavam
they used to relax
Past perfect tense
tinha relaxado
I had relaxed
tinhas relaxado
you had relaxed
tinha relaxado
he/she had relaxed
tínhamos relaxado
we had relaxed
tínheis relaxado
you all had relaxed
tinham relaxado
they had relaxed
Future perfect tense
terei relaxado
I will have relaxed
terás relaxado
you will have relaxed
terá relaxado
he/she will have relaxed
teremos relaxado
we will have relaxed
tereis relaxado
you all will have relaxed
terão relaxado
they will have relaxed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha relaxado
I have relaxed
tenhas relaxado
you have relaxed
tenha relaxado
he/she has relaxed
tenhamos relaxado
we have relaxed
tenhais relaxado
you all have relaxed
tenham relaxado
they have relaxed
Future subjunctive tense
relaxar
(if/so that) I will have relaxed
relaxares
(if/so that) you will have relaxed
relaxar
(if/so that) he/she will have relaxed
relaxarmos
(if/so that) we will have relaxed
relaxardes
(if/so that) you all will have relaxed
relaxarem
(if/so that) they will have relaxed
Future perfect subjunctive tense
tiver relaxado
I will have relaxed
tiveres relaxado
you will have relaxed
tiver relaxado
he/she will have relaxed
tivermos relaxado
we will have relaxed
tiverdes relaxado
you all will have relaxed
tiverem relaxado
they will have relaxed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
relaxa
relax!
relaxe
relax!
relaxemos
let's relax!
relaxai
relax!
relaxem
relax!
Imperative negative mood
não relaxes
do not relax!
não relaxe
let him/her/it not relax!
não relaxemos
let us not relax!
não relaxeis
do not relax!
não relaxem
do not relax!

Examples of relaxar

Example in PortugueseTranslation in English
" Aprenda a relaxar durante uma lap dance "."Learn to relax during a lap dance."
"Quando é hora de relaxar Uma coisa é certo"When it's time to relax One thing stands clear
"Terá tempo para relaxar."'You'll be able to relax."
"para se relaxar ente contracções,""to relax herself between contractions,
"que vai querer relaxar... "no topo do Empire State...# You'll want to relax on the top of the Empire State...
- Certo, relaxo.- Okay, relax.
- Como é que me relaxo agora?- How am I supposed to relax now?
- Eu relaxo a construir.Building relaxes me.
- Não, não relaxo!- No, I ain't no relaxing!
A meditação ajudou-me imenso, porque ponho os óculos, ouço a minha música, fecho os olhos e relaxo.Meditation helped me a lot, I just turn on the sunglasses and I hear my music and I just close my eyes and relax.
- A sério? Porque não te relaxas e pensas como vais ficar bonita com o teu novo cabelo vermelho?Why don't you just relax and think how gorgeous you'll look with your new red hair.
- David, porque não relaxas?- Why don't you relax?
- Porque não relaxas?- Would you relax?
- Porque é que não relaxas?- Why don't you just relax?
- Sabe bem e relaxa.- It tastes good and it relaxes you.
-Isto relaxa-me.- This relaxes me.
-Sim, relaxa ele!- Yes, it relaxes him.
-Vá lá, isto relaxa-me, está bem?- Come on. It relaxes me, all right?
...a experiência, que mima, e relaxa... e ao mesmo tempo renova e energiza.... experience, which pampers and relaxes... while at the same time, refreshes and energizes.
Agora nós relaxamos e tomamos um drink.Now we relax and have a drink.
Aposto que ela sabe quando relaxamos.I swear she knows when we relax.
Descansamos, relaxamos...Let's rest, we can relax...
Dizemos-lhes o que descobrimos, e voltamos para a piscina e relaxamos, está bem?We go back to the pool, we relax, okay?
E relaxamos.And relax.
"Quando o inimigo está relaxado, faça-o trabalhar"."When the enemy is relaxed, make them toil.
'Muito relaxado.''Quite relaxed.
- 1945. O que o ajudou a ganhar o título em 1945 foi ficar relaxado no ringue.What helped him win the title at 45 was just being relaxed in the ring.
- Ai não? Vê como estás relaxado.- Oh, yeah, look how relaxed he is.
- Homens morrem quando relaxam.Men die when they relax. Okay, Kelly.
Algumas pessoas jogam golf e relaxam.Some people have golf or... relaxing.
Ambos me relaxam.Both relax me.
E relaxam...Now relax.
Eles relaxam e estimulam.That's stimulating and relaxing.
Deixei de tentar ser melhor do que toda a gente da equipa, e depois relaxei.I quit trying be better than everyone on the team, and I just relaxed.
Eu nunca relaxei antes.I've never really relaxed before.
Fui até casa. Mudei de roupa e relaxei.I went home, changed clothes and just relaxed a while.
Sim, no início doeu, mas depois, quando relaxei, deixou de me doer.But then when I relaxed, it didn't hurt at all.
De repente, relaxou e parou de bater.Suddenly he relaxed and the tapping stopped.
Durante a TAC, ela ficou quieta por um longo período e o corpo dela relaxou.During the CT scan, she was still for a longer period of time and so her body relaxed.
Ele relaxou-se quando pensou que estava tudo acabado.He relaxed when he thought it was over.
Então, ele suspirou, e o corpo relaxou.And then he sighed, and his body relaxed.
Mas, após um tempo, ela relaxou.But after a while, she relaxed.
Agora a má notícia foi que uma vez que se relaxaram por Oh, uns cinco segundos tivemos que pô-los de volta a trabalhar preparando tudo para o dia seguinte.Now the sad news was that once they relaxed for oh, about five seconds we had to put them back to work getting everything ready for the next day.
Na medida em que as condições de guerra civil se relaxaram, também o fizeram à solidaridade, mas ainda era muito prestigioso ser considerado membro de uma milícia, e os outros interesses dessas companhias de soldados a tempo parcial,As the Civil War conditions grew more relaxed, so did the soldiery, but it was still very prestigious to be considered a member of a militia, and the other interests of these part-time company soldiers... trade, finance, banking, land ownership,
Porque, quando me disse o que fez, os olhos relaxaram.Jesus Christ, why? Because, when he told me what he did, his eyes relaxed.
Todos relaxaram um pouco, levaram o jogo de forma fácil.Everybody relaxed a bit, took it easy.
Eu pensei que isto o relaxaria um bocado, porque parece estar muito tenso na maioria das vezes.And now G-man is dead. I thought this would relax you a little bit, because you seem to be very tense most of the time.
Eu relaxaria muito mais se levasse Adam no meu lugar.It would relax me a lot more if you would just take Adam instead.
Eu relaxaria.I would relax.
Pensei que os exercicios me relaxariam mas ainda estou tenso.I thought the workout would relax me, but I'm still on edge.
"Agora relaxe, o seu pedido está a caminho"Now relax, your order is sailing your way.
- Apenas relaxe.- Just relax.
- Agora quero que relaxes.I want you to relax.
- Não relaxes demais.Well, don't relax too much.
- Não relaxes muito.Don't get too relaxed.
Agora só quero que relaxes.I just want you to relax now.
Agora, quero que relaxes... e penses em nós os dois a fugirmos juntos.Now I want you to relax and just think of the two of us running away together.
Agora, relaxemos.Now let's relax, we're going to dinner!
- Bem, sentem-se, relaxem e divirtam-se à grande como no tempo da corcunda da avó, com "Mecha Streisand"!- Hooray! - Well, sit back, relax let's have a rootin'-tootin' grandma-humping time with "Mecha Streisand"!
- Ei pessoal, relaxem.- Everyone just relax.
- Gostamos que os nossos clientes relaxem sem pensar que a sua imagem possa aparecer "online", no dia seguinte.We like our guests to be able to relax without thinking their images will be online the next morning.
- Não relaxem demasiado.Don't get too relaxed.
- Pessoal, relaxem, não é como se não tivessemos dois Quilos...Guys, relax. It's not like we don't have 2 pounds of... oh, right.
- Eu acho isto muito relaxando.-I find it very relaxing.
Aqui estamos todos nós, finalmente relaxando como uma equipa juntos na banheira. - Divertido, não?So here we all are, finally relaxing as a squad together in the tub.
Kyle, estás a descer uma longa escadaria, e em cada passo, vais relaxando mais e mais, deixando cada músculo relaxar.Kyle, you're walking down the steps of a long staircase... and with each step, you find yourself relaxing more and more, letting every muscle relax.
Nos próximos seis anos, estará ao lado de sua mãe, relaxando-se nestas águas tropicais, onde a Orca, seu predador natural, raramente é vista.For the next six years he will stay by his mother's side, relaxing in these tropical waters where killer whales, his only natural predator, are rarely found.
Não, estou em Auvergne, relaxando.No, I'm relaxing, in Auvergne.
Enquanto esperais, uma coisinha para vos ajudar a relaxardes, porque pareceis um pouco nervosa.While you wait, little something to help you relax, 'cause you seem a little nervous.
"Se relaxarem, poderei fazer aquilo que eu quiser"If you relax, it will enable me to do anything I please
- Vocês são mais do que bem vindos, para relaxarem aqui, enquanto esperam.- Well you're more than welcome to relax in here while you wait.
Adorava poder dizer-lhes para se relaxarem e se divertirem.And l'd love to tell you all to sit back, relax and enjoy yourselves.
Após a chegada, os nossos clientes instalam-se no spa antes dos tratamentos, talvez desfrutem de uma boa refeição da nossa cozinha, um banho de lama, ou nadem na piscina para relaxarem e ficarem confortáveis.After arrival, our guests will check into the spa before their procedure, perhaps enjoying a gourmet meal from our kitchen, a bath or a swim in the pool to relax and get comfortable.
Bem, dizem que o cheiro de pão fresco... ou qualquer coisa assim, faz as pessoas relaxarem e as deixa mais amáveis.Why? Well, they say that the smell of fresh-baked... anything makes people relaxed and makes them more kind.
- Necessitas de relaxares-te.Need to relax.
- Que tal sentares-te e relaxares connosco?- How 'bout you sit down and relax with us?
Algo para relaxares antes do jogo?Just something to relax you before the game?
Aproveita a oportunidade para relaxares e refletires.Just take this as an opportunity to relax and reflect.
B, do que é que precisas para relaxares?Oh, B., what's it gonna take to get relax?
- Se relaxarmos, será bom.- If we both relaxed, it'd be good.
Acho que esta cidade não é grande o suficiente para ambos relaxarmos.I don't think this town is big enough for the both of us to relax in.
Parece uma boa base para nós relaxarmos e vermos o que acontece.Sounds like a good basis for the two of us to just relax and see what happens.
Penso que precisávamos de tempo para relaxarmos, sabes?I think we just needed some relaxation time, you know?
Que tal relaxarmos e conhecermo-nos um pouco?You know what? Why don't we just relax and get to know each other?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

malaxar
malaxate
relatar
narrate
relegar
relegating
relutar
resist

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

recrudescer
intensify
rectificar
correct, rectify, adjust
reescrever
rewrite
refluir
regorge
relacionar
relate
relancear
glance
relatar
narrate
relegar
relegating
relumear
do
repaginar
repaginating

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'relax':

None found.
Learning Portuguese?