Get a Polish Tutor
to relax
- Ja mam się rozluźnić?
I need to relax? You need to relax.
- Musisz się rozluźnić.
- You need to relax.
- Muszę się rozluźnić.
- Yeah, I need to relax more.
* Zrelaksuj się, odpręż, rozluźnij *
* Relax, relax, relax *
- Dobra. - Waj, rozluźnij twarz.
- Waj, just relax your face.
- Ed, rozluźnij się.
- Ed, try and relax, okay?
- Nina, proszę, rozluźnij się...
Nina, can you please just relax?
- Oddycham, na rany Chrystusa! - Leż płasko, rozluźnij się!
I am breathing for Christs sake - Lay flat, relax
Ok chłopcy, rozluźnijmy się i przejdźmy do interesów.
Okay, boys, let's relax our trousers and get down to business.
A teraz, w międzyczasie... rozluźnijcie się ze mną kiedy zagram piosenkę... Coupé'a DeVilles'a, dedykowaną tylko wam.
Now, in the meantime... relax with me while I play this song... from the Coupe DeVilles, dedicated just to you.
Na Boga, dziewczęta, rozluźnijcie się trochę!
For Heaven's sake, girls, relax!
Oddychajcie głęboko i rozluźnijcie się.
Breathe deeply and relax.
Po prostu rozluźnijcie się i dobrze się bawcie.
Just relax and enjoy yourself.
- Co? - Czułam się trochę źle... ale potem się po prostu rozluźniłam.
- It felt a bit bad... but then I just relaxed.
Tak, na początku bolało, ale kiedy się rozluźniłam nie bolało już ani trochę.
And, yeah, that hurt at first. But then when I relaxed, it didn't hurt at all.
Dziewczyny ciągle na mnie lecą, gdyby się tylko rozluźniła, pogodziła się z tym, wszystko by było w porządku.
I have girls throwing themselves at me all the time, and if she would've just relaxed, if she would've just gone along with it, it would've been fine.
Jedną dla niej, aby się rozluźniła, kolejne dwie dla mnie, aby nabrać odwagi.
One for her, to get the wench relaxed, and the other two for me for some Dutch courage.
Powiedziałbym, żeby się pani rozluźniła ale, chociaż to dziwne, wygląda pani na całkiem rozluźnioną.
Well, I was gonna say relax, but oddly enough you seem pretty relaxed already.
Ponadto dla zachęcenia do przerejestrowywania statków, państwa EOG rozluźniły przepisy dotyczące załogi, w szczególności dzięki utworzeniu podwójnych rejestrów.
In addition, to encourage the re-registering of vessels, EEA States have relaxed rules concerning crews, notably through the creation of second registers.
Rany, całkiem się rozluźniłem.
Wow. Wow, that felt really relaxed.
Żaden podmiot w gospodarce rynkowej znajdujący się w podobnej sytuacji, w jakiej znalazło się państwo, nie byłby w stanie utrzymać działalności gospodarczej (NR) bez znacznego zwiększenia kapitału (FSA rozluźnił zwykłe wymogi kapitałowe jedynie dlatego, że państwo zobowiązało się do zapewnienia kapitału).
No market economy operator placed in a similar situation as the State would have been able to maintain the economic activity (of NR) without realizing a significant capital increase (the FSA relaxed its normal capital requirements only because the State committed to provide capital).
Albuterol rozluźni mięśnie dróg oddechowych, żeby tlen mógł się dostać.
What is that stuff? The albuterol will relax the muscles in her airway so oxygen can get in.
Kiedy umrze, jej twarz się rozluźni...
When she dies, her face will relax and...
Może to cię rozluźni.
Perhaps this will relax you.
Podczas tomografii, przez dłuższy czas leżała spokojnie więc jej ciało rozluźniło się.
During the CT scan, she was still for a longer period of time and so her body relaxed.