Get a Polish Tutor
to relax
Na co? Że zaczynasz się rozluźniać.
- You're beginning to relax.
Nauczył mnie, jak rozluźniać każdą cząsteczkę w moim ciele i usuwać toksyny z duszy.
He taught me how to relax every molecule in my body and remove any negative toxins from my soul.
Nauczę cię, jak się rozluźniać.
I can teach you how to relax.
Nie potrzebuję się rozluźniać.
Well, I don't want to relax.
W miarę upływu godzin zaczynałam się rozluźniać i w końcu dobrze bawić.
As the hours passed, I began to relax and eventually to enjoy myself.
Ja powoli rozluźniam mięśnie.
I took a mild muscle relaxant.
Najpierw rozluźniam mięśnie.
First of all, I relax the muscles.
Ale podczas sny przychodzi chwila, kiedy się rozluźniasz, i pokazujesz swoje prawdziwe oblicze.
But at a certain point in your sleep, as you relax, your true face is revealed.
No tak, ty się tu rozluźniasz.
Yeah, you just relax, innit?
Potem się rozluźniasz!
Then you relax!
- Gotowanie mnie rozluźnia.
Cooking relaxes me.
- To mnie rozluźnia.
It relaxes me.
Byłam zdenerwowana, rzucanie rzeczami mnie rozluźnia.
I was nervous, throwing them out relaxes me.
Dokładnie tu w tej małej fiolce, oczyszczone białko, które rozluźnia mięśnie, wygładza skórę, eliminuje zmarszczki.
Right here in this little vial... a purified protein that relaxes the muscles, smoothes the skin, eliminates the wrinkles.
Gorące błoto rozluźnia nerwy jakby magicznie.
Hot mud really relaxes the nerves.
Zioła, poprawiają krążenie, rozluźniają mięśnie.
Herbs, it enhances blood circulation and relaxes your muscles and joints.
Nie rozluźniaj się zbytnio.
Don't get too relaxed.
Im bardziej oskarżałem Donovana Gainesa, tym bardziej rozluźniał się niejaki Ben Reynolds.
Now, the more I've accused Donovan Gaines, the more a man named Ben Reynolds has relaxed.