
to bark
If you have questions about the conjugation of latir or Portuguese in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Só chama a atenção, incomoda-o, então ele vai aperceber-se que quando ele está a latir, você pulveriza-o e diz "não", ele finalmente vai aprender a não latir"
"It just gets their attention, bothers them, then they realize "when they're barking, you spray them and say no, they eventually learn not to bark."
Disse-me que gostas de latir enquanto dormes.
She told me you like to bark in your sleep.
Eles aprendem a não latir.
"...they learn not to bark."
Mas em alguns anos, você pode começar a latir invés de ganir.
But in a few years you might begin to bark instead of just yap.
Mas tu foste a primeira a latir.
But you were the first one to bark.
Tu lates?
Do you bark?
"Quando o cão late, a coleira sopra um sopro de citronela mesmo no focinho...
"When the dog barks, it puffs out "this puff of citronella right in their face.
Agora ele deixa roubarem meu carro e late para seguranças.
Now he lets my car get stolen and barks.
Conhece o Puffy. Só late para gente má.
And you know that Puffy, he only barks at the bad people.
Faz-se uma pergunta, ele late.
You ask the man a question, he barks back at you.
Nunca late com os estranhos.
She never barks at strangers.
O Zoltan teria latido como um louco.
Zoltan would've barked like crazy.
- Castle, bandidos a invadir casas trazem as suas próprias armas, cães latem para estranhos e mais de um terço das mulheres vítimas de violência doméstica
Not Damian. Castle, bad guys breaking into houses bring their own weapons, dogs bark at strangers, and over one-third of domestic female homicide victims are murdered by their husbands.
Algumas pessoas latem, outras mordem.
Some people have bark, some people have bite.
Os cães latem!
Dogs will bark
Por favor, vocês, cães, só latem.
Please. You dogs are all bark.
É um mau sinal quando eles latem durante a noite.
Dogs. It's a bad sign when they bark at night.
- Você latiu para mim e começou uma briga com os pintores.
You barked at me, picked a fight with a painting crew.
A parte realmente triste foi que ele latiu tanto nesse dia, que a bateria da coleira acabou, e estava completamente desligada.
And then the really sad part was he barked so much that day, the battery on the collar had worn down, and now the timing was completely off.
E ele respondeu: "Bem, umas horas mais tarde, ele estava a olhar para mim outra vez, depois latiu, virou a cabeça pró lado, estremeceu, e deu-se uma explosão!"
He goes, "Well, a few hours later, he's looking at me again, "but then he barked, turned his head sideways, winced, and an explosion went off."
Por isso não latiu quando o índio entrou em casa.
That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house.
Quietwith Mantenha a cabeça erguida Para ser latiu para por clientes ricos Como futuro marido de Eva.
Keep quiet with my head held high to be barked at by wealthy customers like Eva's future husband.
A vítima foi achada aproximadamente 4:30 hs da manhã pelo vizinho, Sr. Eric Larsen. Disse que o cão da vítima estava latindo durante a noite.
The victim was found at around 4:30 this morning by a neighbour, Mr Eric Larson, who says the victim's dog was barking in the night.
E nenhum cão pode caçar só latindo.
And no dog can hunt only by barking.
Está latindo pra lua, bobão.
You're barking at the moon, moron.
Lewis, nenhum latindo.
Lewis, no barking.
O cachorro estava latindo Eu não o vi.
The dog was barking. I didn't see him.
É impossível impedir os alarmes de tocarem e os cães de latirem, mas pode-se mascarar o motivo disso.
You can't keep alarms from going off or dogs from barking, but you can mask why it's happening.
- se latires para mim...
- if you bark at me--