Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Incomodar (to bother) conjugation

Portuguese
106 examples

Conjugation of incomodar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
incomodo
I bother
incomodas
you bother
incomoda
he/she bothers
incomodamos
we bother
incomodais
you all bother
incomodam
they bother
Present perfect tense
tenho incomodado
I have bothered
tens incomodado
you have bothered
tem incomodado
he/she has bothered
temos incomodado
we have bothered
tendes incomodado
you all have bothered
têm incomodado
they have bothered
Past preterite tense
incomodei
I bothered
incomodaste
you bothered
incomodou
he/she bothered
incomodamos
we bothered
incomodastes
you all bothered
incomodaram
they bothered
Future tense
incomodarei
I will bother
incomodarás
you will bother
incomodará
he/she will bother
incomodaremos
we will bother
incomodareis
you all will bother
incomodarão
they will bother
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
incomodaria
I would bother
incomodarias
you would bother
incomodaria
he/she would bother
incomodaríamos
we would bother
incomodaríeis
you all would bother
incomodariam
they would bother
Past imperfect tense
incomodava
I used to bother
incomodavas
you used to bother
incomodava
he/she used to bother
incomodávamos
we used to bother
incomodáveis
you all used to bother
incomodavam
they used to bother
Past perfect tense
tinha incomodado
I had bothered
tinhas incomodado
you had bothered
tinha incomodado
he/she had bothered
tínhamos incomodado
we had bothered
tínheis incomodado
you all had bothered
tinham incomodado
they had bothered
Future perfect tense
terei incomodado
I will have bothered
terás incomodado
you will have bothered
terá incomodado
he/she will have bothered
teremos incomodado
we will have bothered
tereis incomodado
you all will have bothered
terão incomodado
they will have bothered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha incomodado
I have bothered
tenhas incomodado
you have bothered
tenha incomodado
he/she has bothered
tenhamos incomodado
we have bothered
tenhais incomodado
you all have bothered
tenham incomodado
they have bothered
Future subjunctive tense
incomodar
(if/so that) I will have bothered
incomodares
(if/so that) you will have bothered
incomodar
(if/so that) he/she will have bothered
incomodarmos
(if/so that) we will have bothered
incomodardes
(if/so that) you all will have bothered
incomodarem
(if/so that) they will have bothered
Future perfect subjunctive tense
tiver incomodado
I will have bothered
tiveres incomodado
you will have bothered
tiver incomodado
he/she will have bothered
tivermos incomodado
we will have bothered
tiverdes incomodado
you all will have bothered
tiverem incomodado
they will have bothered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
incomoda
bother!
incomode
bother!
incomodemos
let's bother!
incomodai
bother!
incomodem
bother!
Imperative negative mood
não incomodes
do not bother!
não incomode
let him/her/it not bother!
não incomodemos
let us not bother!
não incomodeis
do not bother!
não incomodem
do not bother!

Examples of incomodar

Example in PortugueseTranslation in English
"A redacção gostava de saber, desculpe incomodar Sr. Presidente, mas a "a redacção precisa de saber.""My desk is wondering... I'm sorry to bother you, Mr Mayor, "but my desk wants to know."
"Desculpem incomodar-vos."Sorry to bother you.
"Odeio incomodar, mas estou trancado fora de casa." Fantástico."Hate to bother, but locked out of house."
"Olá, Andy. Desculpa incomodar, mas um demónio do séc. XVII..."Hey, Andy, I hate to bother you, but a 17th-century warlock is trying to kill me and my sisters.
'Mas depois de um tempo,' 'começou a me incomodar.'But after a while, began to bother.
"Não me incomodo se aquilo que eu lhes digo causa ruptura""It does not bother me if What I say causes a rift"
#Selva, mosca, não me incomodo Selva, mosca, não me incomoda.#Shew, fly, don't bother me shew, fly, don't bother me.
#Selva, mosca, não me incomodo, porque eu pertenço a alguém.#Shew, fly, don't bother me, 'cause I belong to somebody.
- De certeza que nâo incomodo?- Sure I won't bother you?
- Eu incomodo-o.-I bother him.
- A mim não me incomodas nada.- You don't bother me at all.
- Carla, tu não incomodas e o quarto de hóspedes vai ser sempre teu, tu sabes.Carla, yöu're never a bother, and the guest room is always yöurs, yöu know that.
- Diz que não a vês nem a incomodas.Sean, tell her you'll never see her or bother her again.
- Não incomodas nada.it's no bother.
- Não me incomodas nada.- You're not bothering me.
"E sua consciência Já não o incomoda tanto.""...and you'll find your conscience bothers you much less."
"Odeia tudo o que o arranca da sua posição segura, "tudo o que o incomoda.They hate whatever wrenches them from their certitudes, whatever bothers them.
"Só chama a atenção, incomoda-o, então ele vai aperceber-se que quando ele está a latir, você pulveriza-o e diz "não", ele finalmente vai aprender a não latir""It just gets their attention, bothers them, then they realize "when they're barking, you spray them and say no, they eventually learn not to bark."
- A luz incomoda-me.- The light bothers me.
- A mim incomoda, jogue fora.-It bothers me. Throw it away.
- Desculpe, não incomodamos mais.You will not bother you again.
Acho que já incomodamos muito esta noite.I already have bothered them enough today.
Acho que o incomodamos ao falar dele.I think it bothers him that we talk about him.
Banu incomodamos você não é? Muito Obrigado!Banu, we are bothering you, thank you so much!
Dê os ovos ao Tom, e não a incomodamos mais.Just give Tom the eggs, and we won't bother you anymore.
- A rondar pela UTI, à procura de órgãos para colectar, sem querer ser incomodado com esses detalhezinhos irritantes, como se o seu doador está vivo ou morto.Trolling around the I.C.U., scavenging to harvest organs, not to be bothered with any such annoying little details like whether or not your donor is alive or dead.
- Desculpe ter incomodado.Doctor Caleb. I'm sorry to have bothered you, Doctor.
- Então não deveria ter-me incomodado?So I shouldn't have bothered?
- Eu gosto de ser incomodado.- I like being bothered.
- Lamento ele tê-lo incomodado.I'm sorry if he bothered you, sir.
"As pessoas param e olham, näo me incomodam# People stop and stare, they don't bother me #
"Não. Não incomodam.No bother.
"Todos me incomodam." "Todos me incomodam."- All bother me. - All the bother.
"Todos me incomodam."All the bother.
- Desculpa, se te incomodei.- I'm sorry i bothered you,really.
- Desculpe, incomodei-a com isso.I'm sorry I bothered you with it. - I...
- Nunca te liguei nem te incomodei.Never called you, I never bothered you with it...
Desculpa se te incomodei com aquela rapariga.I'm sorry I ever bothered with that girl.
Desculpa se te incomodei.I'm really sorry if I bothered you.
Claramente, tinhas condições, mas nem te incomodaste.You're clearly doing well, but you couldn't be bothered.
E nunca te incomodaste em mudá-lo?And you just never bothered to change it?
Mesmo que agradeça teres-me salvo da Eva, nunca te incomodaste a perguntar-me como eu me sentia depois do Kol morrer.Understatement of the year. You know, even though I appreciate you saving me from Eva... You never once bothered to ask me how I felt after Kol died.
Nem sei porque te incomodaste em mudar as fechaduras.I don't know what you bothered changing the locks for.
Nunca te incomodaste antes.it never bothered you before.
"Era uma pessoa tão sossegada, nunca incomodou ninguém. ""He was such a quiet guy, he never bothered anybody."
- E nunca a incomodou? Ele apenas desapareceu?It never bothered you that he just disappeared?
- Em seis anos não te incomodou.-For six years, it never bothered you.
- Isso nunca te incomodou.-That's never bothered you before.
- Porque se incomodou a esta hora? - Já sabe como ela é.She shouldn't have bothered at this hour..
- Claro que eles me incomodaram.- Of course they bothered me.
- Eles nunca me incomodaram, Sr. Boosey.- Men have never bothered me, Mr Boosey.
Aqueles rapazes nunca mais o incomodaram.Those boys never bothered him again.
As mortes nunca incomodaram o Jimmy.Hits never bothered Jimmy.
Ela disse algumas coisas que, realmente, me incomodaram.She said some things today that really bothered me.
Declaramos um empate e... deixar-te-ei em paz neste lugar e... ninguém te incomodará, certo?You and I, we agreed to a draw and I'll leave you alone on this site. Nobody will bother you, okay?
Se parecermos ocupadas, ninguém nos incomodará.If we look busy, then nobody will bother us.
A boa notícia é que se estiveres à procura de um lugar para ficar onde não te incomodarão, escolheste o melhor pântano!The good news is, if you're looking for a place to hang Where no one will bother you, You picked the best swamp in the world!
Acho que não nos incomodarão.I don't think they will bother us.
Eu poderia sentar lá o dia inteiro, só... Eu poderia, cara. Ninguém me incomodaria.l could sit there all day long, just.... l could do that, man, nobody would bother me.
Mas lhe incomodaria ir-se, não?- lt would bother you to leave, right?
Porque achas que a incomodaria?Why do you think I would bother her?
Eles incomodariam.He would bother you.
'Não se incomode', disse ela.'Don't bother,' she said.
- A próxima vez não se incomode.- Next time, don't bother.
- Desde que não incomode...- As long as it doesn't bother...
- Emi, não incomode o vovô.- Emi, do not bother Grandpa.
- Estou bem aqui. Não se incomode.- I'm OK here, why bother?
"Não incomodes o teu pai. ""Don't bother your father. "
- Ele diz que se não conseguires o vinho, nem te incomodes em voltar ao trabalho.He says if you don't get the wine, don't bother coming back to work.
- Eu não quero que a incomodes.- I do not want to bother.
- Não a incomodes.- Don't bother her.
- Não incomodes a Cat com nada disto!Don't bother Cat with any of this! No.
-Não incomodemos o Jerry.Let's not bother Jerry.
Espero que não te incomodemos, Ted, porque mesmo estando casados e à espera de um filho, ainda faz sentido que todos partilhemos beliches para adultos.I hope we don't bother you, Ted, because even though we're married and pregnant, it still makes sense that we all share adult-sized bunk beds.
Não o incomodemos, sim?Let's not bother him, all right?
Que não incomodemos.We won't bother you at all.
- Não vos incomodeis, Catarina.- Don't bother lying, Catherine.
- Não vos incomodeis.Don't bother.
Não vos incomodeis em mentir mais.Don't bother adding more lies to the pile.
Não vos incomodeis.Don't bother.
Se me quereis dizer que estivestes nos seus braços, não vos incomodeis.If you mean to tell me that you've been in his arms, you needn't bother.
- Eu disse a todos eles: "Não incomodem o meu amigo!I told everyone not to bother my friend.
- Não me incomodem.- Don't bother me.
- Não se incomodem a rastear que desligo em menos de dois minutos.Hello. - Please don't bother tracing I will be off in a minute.
- Não se incomodem!ROBBIE: Don't you bother!
- Não se incomodem.- Don't bother.
- Esse cara tá te incomodando, Magenta?- Is this guy bothering you, Magenta?
- Está incomodando a minha mulher?- Are you bothering my wife again?
- Está incomodando os clientes.It's bothering the customers.
- Não está incomodando.Oh, you're not bothering...
- Se estiver te incomodando eu paro.- If it's bothering you, I can stop.
A gravação acabou; então, não precisam ir para Iá... ou se incomodarem.The video shoot is over so there's no need to go down there, or bother yourself doing that.
Alguém decidiu, porquê incomodarem-se se o antigo lugar funciona?Someone decided, why bother if the old place works?
Charlie, se o Eric e os seus amigos te incomodarem, segura um livro.Charlie, if Eric and his friends start to bother you, just hold up a book.
Da próxima vez que incomodarem minha namorada...Next time you guys bother my girlfriend...
Da próxima vez... diga aos seus amigos para não nos incomodarem.OK, so now we know each other... Go tell your friend not to bother us anymore.
- Não digas isso só para não me incomodares.Don't say that just 'cause you don't want to bother me.
- Para quê incomodares-te?- Why bother?
Anna, eu disse-te para nunca me incomodares no trabalho.Anna! I have told you never to bother me here at work!
Aqui, se não incomodares o tribunal demais, as coisas podem ser resolvidas desta forma.Here, if you don't want to bother the court too much issues can be settled this way.
Disse para não me incomodares no trabalho.I told you not to bother me.
As autoridades locais estão confiantes que as abelhas assassinas são curiosas e não nos incomodarão se nós não as incomodarmos.Local authorities are confident the killer bees are just curious and won't bother us if we don't bother them.
Claro! E se nós incomodarmos, fechem a porta.Close the door if we're bothering you.
Ele pediu para não o incomodarmos.He said don't bother him.
Não nos incomodam se não os incomodarmos.They won't bother us if we don't bother them.
Não é perseguir, se não incomodarmos a pessoa.It's not stalking if you don't go up to the person and bother them.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

impersonificar
do
impeticar
do
impulsionar
boost
inaugurar
inaugurate
incapacitar
disable
incentivar
provide incentive
incluir
include
inconstar
do
inebriar
inebriate
infetar
infect

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'bother':

None found.