Incluir (to include) conjugation

Portuguese
105 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
incluo
I include
incluis
you include
inclui
he/she includes
incluímos
we include
incluís
you all include
incluem
they include
Present perfect tense
tenho incluído
I have included
tens incluído
you have included
tem incluído
he/she has included
temos incluído
we have included
tendes incluído
you all have included
têm incluído
they have included
Past preterite tense
incluí
I included
incluíste
you included
incluiu
he/she included
incluímos
we included
incluístes
you all included
incluíram
they included
Future tense
incluirei
I will include
incluirás
you will include
incluirá
he/she will include
incluiremos
we will include
incluireis
you all will include
incluirão
they will include
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
incluiria
I would include
incluirias
you would include
incluiria
he/she would include
incluiríamos
we would include
incluiríeis
you all would include
incluiriam
they would include
Past imperfect tense
incluía
I used to include
incluías
you used to include
incluía
he/she used to include
incluíamos
we used to include
incluíeis
you all used to include
incluíam
they used to include
Past perfect tense
tinha incluído
I had included
tinhas incluído
you had included
tinha incluído
he/she had included
tínhamos incluído
we had included
tínheis incluído
you all had included
tinham incluído
they had included
Future perfect tense
terei incluído
I will have included
terás incluído
you will have included
terá incluído
he/she will have included
teremos incluído
we will have included
tereis incluído
you all will have included
terão incluído
they will have included
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha incluído
I have included
tenhas incluído
you have included
tenha incluído
he/she has included
tenhamos incluído
we have included
tenhais incluído
you all have included
tenham incluído
they have included
Future subjunctive tense
incluir
(if/so that) I will have included
incluíres
(if/so that) you will have included
incluir
(if/so that) he/she will have included
incluirmos
(if/so that) we will have included
incluirdes
(if/so that) you all will have included
incluírem
(if/so that) they will have included
Future perfect subjunctive tense
tiver incluído
I will have included
tiveres incluído
you will have included
tiver incluído
he/she will have included
tivermos incluído
we will have included
tiverdes incluído
you all will have included
tiverem incluído
they will have included
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
inclui
include!
inclua
include!
incluamos
let's include!
incluí
include!
incluam
include!
Imperative negative mood
não incluas
do not include!
não inclua
let him/her/it not include!
não incluamos
let us not include!
não incluais
do not include!
não incluam
do not include!

Examples of incluir

Example in PortugueseTranslation in English
"The Way of the Dragon" também dá a Lee a oportunidade de incluir elementos mais profundos da sua filosofia de vida.The Way of the Dragon also affords Lee the opportunity to include deeper elements of his personal philosophy of life.
- Bem. Expandimos a busca de modo a incluir os calendários de trabalho das faculdades locais.We're just expanding the search... to include the faculty rosters from the local community colleges.
- Com a vossa permissão os Asgard vão tentar negociar com os Senhores do Sistema Goa'uid para incluir a Terra no Tratado de Planetas Protegidos.- With your permission,... ..the Asgard will try to negotiate with the Goa'uld System Lords... ..to include Earth in the Protected Planets Treaty.
- Desculpa tentar incluir-te.- Sorry I tried to include you. - Okay.
- Estendi a minha procura para incluir wormholes de saída e activações não autorizadas.- I've broadened my search to include outgoing wormholes and unauthorised activations.
-Eu não incluo os outros.-l do not include the others.
-Não me incluo.-l do not include myself.
Aconteça o que acontecer, tentaste fazer algo por tua conta, o que já é mais do que a maioria das pessoas faria, e eu incluo-me nessa categoria.Whatever happens, you tried to do something on your own... which is more than most people ever do... and I include myself in that category.
Advoguei por muito tempo, trabalhei com alguns dos mais importantes de nossa profissão, incluo você entre eles.I've practiced a long time, worked with some of the highest-ranking members of our profession— I include you among them—
E definitivamente incluo-me neste "nós", porque eu nunca propus que os nossos líderes fossem objecto do tipo de punição que recomendei aos inimigos.And I definitely mean to include myself in 'we' because I have never proposed that our leaders be subjected to the kinds of punishment that I have recommended for enemies.
Agora já me incluis?So, you include me now?
Certo, então tu incluis essa rota e tudo acontece em West Village. Sim, este é o Agente Especial Bill Harken.Right, so you include that route, and everything happens in the West Village.
E certifica-te que incluis a descrição completa do meu potro.And make sure you include a full description of my pinto.
E quando incluis o início precoce, do tipo que a Ellis Grey sofria, só se torna pior.The more depressing it gets. And then when you include the early onset, The type that ellis grey suffered from,
Ela é uma cozinheira requintada, a melhor amiga da Lorelai e tu não a incluis nos teus planos?Oh no. The woman is a gourmet chef and Lorelai's best friend in the world, and you don't include her in this?
"Nós" inclui-te, Sam.'"We'" includes you, Sam.
"Para além das bolas de paintball, a prenda inclui duas aulas de paintball"In addition to these paint ball pellets, "your gift includes two paint ball lessons with Dwight Shrute. "
"Por meio deste, concedo e deixo como legado todas as propriedades, que inclui todos os 1188 hectares pertencentes à Groton Valley Station, ao meu amigo e companheiro de 20 anos..."I hereby grant and bequeath all property, which includes all 1188 hectares pertaining to the Groton Valley Station, to my friend and companion of 20 years..."
"Tenho um plano, que te inclui[Sings] "I have a plan, it includes you
$750 e inclui a minha aula...$750, and it includes my lecture...
- Não incluímos o suplemente.No fee is included.
Devíamos sim era medir a bon- dade por aquilo que abarcamos. Pelo que criamos. Por aqueles que incluímos.I think we've got to measure goodness... by what we embrace... what we create... and who we include.
E tenho quase a certeza de que não incluímos uma alma na programação.And I'm pretty sure we didn't include a soul in the programming.
Foi só quando não as incluímos em nossas teorias científicas... e na busca do crescimento, que colocamos toda a vida em perigo.It was only when we failed to include them in our scientific theories, and in our pursuit of growth that we placed all living systems in jeopardy.
Foi uma grande decisão, e não o incluímos.This was a big decision and we didn't include him in it.
"Feitiço incluído sem custo adicional.""Spell pouch included at no extra charge."
"Há um elevador incluído no preço da entrada.""There's an elevator included in the price of admission."
"Veneno não incluído"."Poison not included." (Chuckles)
- A Sarah e eu incluído. - Eles dizem que ela consegue ouvir-me.Sarah and myself included.
- E o Tom? Ela disse que não se importa se ele quiser ser incluído.She said she won't mind if he wants to be included.
"Antiespasmódico - ingredientes activos incluem alcalóides de beladona...""An antispasmodic - active ingredients include belladonna alkaloids..."
"As mais recentes e intrigantes mentiras incluem...""The most recent and troubling lies include..."
"Bolsa de Valores de Nova Iorque" As acções de gás natural incluem a Enron.The natural gas stocks include Enron...
"Os interesses incluem codificar em computadores, resolver difíceis quebra-cabeças de matemática"."Interests include computer coding, solving difficult mathematical brain teasers."
"Os meus hobbies incluem andar de bicicleta, correr, abraços.""My hobbies include bike riding, running, cuddling."
- Excepto eu. Por isso incluí cópias de análises do meu desempenho no departamento, fichas médicas e avaliações psicológicas.-No one -except me, which is why I've included copies of my department performance reviews, medical records,and psych-evals.
- Quando desenvolvi a holobanda, incluí um acesso escondido a quaisquer mundos virtuais nela criados.I included backdoor access to any virtual worlds created within it.
Bom, também incluí uma tonelada de dados que deciframos da base de dados dos antigos.Well I've included a ton of data that we've been able to decipher from the Ancient database.
Como verá Vossa Excelência, incluí as minas de prata em Tasco, as terras em Aragão...As you will see, Your Excellency, I have included the silver mines in Tasco, the lands in Aragon...
A tua amostra era tendenciosa, incluíste os teus pais.Your sample was biased, you included your parents.
Todas aquelas saídas de mulheres em que a incluíste?All the girls' nights you included her in?
Tu referiste o Tommy, a Salvy, e incluíste-te a eles.You mentioned Tommy, Salvy, and you included you with them.
A Força de Assalto acabou de fazer uma apreensão que incluiu 7.500 dólares em dinheiro.The Strike Team just made a bust that included $7500 in cash.
A comemoração do 26 aniversário de Lorenzo incluiu a honra de ver a última curva de Jerez, local de despistes de última volta, batizada com o seu nome.Lorenzo's 26th birthday celebrations included the honor of having the final corner at Jerez, the scene of many last lap clashes, named after him.
A sua Tróica, como você lhe chama, incluiu Jack McAuliffe e Leo Kritzky.Your troika, as you called it, included Jack McAuliffe and Leo Ritzy.
Ainda assim, o resto te incluiu na tira de decisões.Yet the others included you in all the decision-making.
Além disso, não é a quantidade de tempo, é o "quando" no tempo, e o nosso "quando" incluiu a faculdade. Entendes?And anyway, it's not about the amount of time but the when of time and our when included college.
"As doações anteriores incluíram canetas e cestos de guloseimas.Past favors included candy baskets and pens.
19.418 incluíram ameaça de morte.19,418 included the threat of death.
Acho que eles provavelmente te incluíram porque se lembraram de ti e porque talvez gostassem de ti.Hey. I think they probably included you Because they remembered you and maybe they liked you.
Após três meses brutais que incluíram 13 cirurgias, 120 horas de ginásio e uma dieta de 1200 calorias diárias,After three brutal months that included 11 surgeries, 120 hours in the gym, and a strict 1.200 calorie-a day diet,
Calculo que deve ter sido uma das pessoas que eles incluíram juntamente com os que se inscreveram.Well, l guess you must've been one of the folks they just included... along with the ones who filed.
Dado os termos do acordo dela, isto incluirá a fortuna da sua esposa.Owing to the terms of her settlement, this will include the bulk of your wife's fortune.
Isto incluirá esgrima, voos, magia e armas.It will include swordplay, flying, magic and weapons.
O meu relatório incluirá o Tenente Wolfe como testemunha do tiroteio.My report will include Lieutenant Wolfe as being witness to the shooting.
O plano em questão incluirá aconselhamento individual, assim como, sobriedade e aulas de controlo da raiva. E eu ordeno que a referida criança seja colocada no centro de acolhimento, até que o pai demostre com o tempo as habilidades para desempenhar as funções de um pai responsável.Said plan will include individual counseling, as well as sobriety and anger management classes, and I order said child remanded into the care of the Family Services, until which time the father can demonstrate the abilities to perform duties of a responsible parent.
incluirá o teu gosto por música pesada.will include your love of hair metal.
As Forças Armadas Imperiais incluirão as artes marciais do Karatê da escola Shibahara no treino dos seus recrutas, imediatamente.The imperial armed forces will include the karate martial arts... from the school of Shibahara in the training of their recruits immediately.
As evidências que o implicam incluirão emails fabricados, registros de ligações, e uma grande transferência para sua conta através do banco Yemini.The evidence trail implicating him will include fabricated e-mails, phone records, and a large wire transfer to his account via our favorite Yemini bank.
Quando chegarmos ao nosso excitante e esperemos sem vírus destino, a romântica Antárctida, as nossas actividades incluirão construção de abrigos, ir à caça e o começo de uma nova civilização.Once we reach our exciting and hopefully virus-free destination, romantic Antarctica, our activities will include building shelter, hunting for food and starting civilization anew.
essa ordem incluirão os dois.Those orders will include both of you.
E isso, claro, incluiria... a casa.And this. of course, would include the house.
E para o Eric, o inatingível incluiria toda a gente que estivesse viva.And for Eric, the unattainable would include everyone that's alive.
Então, esta sua base de dados... incluiria todos aqueles que estão procurando um doador de órgãos?My victims didn't have wings. So this database of yours... it would include everyone who's out there searching for an organ donor?
Isso incluiria máquinas fotográficas, binóculos, equipamentos de vídeo, GPS.That would include cameras, binoculars, video equipment, GPS.
E em vez de chefes de estado e das coroas da Europa os convidados incluiriam um grupo de atores de teatro e do cinema estilistas de moda... - e outras... celebridades.And instead of foreign heads of state... and crown heads of Europe... the guests would include... a sprinkling of actors of stage and screen... fashion designers... and other... celebrities.
- Quer que inclua o almoço?Shall I, um, include the meal? Oh, no.
A Goldman quer que inclua...And Goldman wants to be included...
A menos que a versão dele inclua um gémeo maligno... a trancá-lo no armário e a vir ao casamento no seu lugar, a versão dele não existe.Oh, well. Unless his side of the story includes having his long-lost evil twin lock him in the closet and come to the wedding in his place, his side of the story doesn't exist.
A não ser, claro, que inclua o engravidar da sua secretária ou o atentado de assassínio de um prostituto.Unless, of course, you include impregnating your secretary or attempting to murder a male prostitute.
A próxima parte talvez inclua o Vice-Presidente também.Oh this next bit may include the Vice President as well.
- Não incluas a minha esposa!- Don't include my wife!
- Não, mas não me incluas no processo.-No, but don't include me in the process.
A menos que incluas transmissões pelo Rádio, com o Tink.Well, unless you include Tink's radio chatter. Which I don't.
E não incluas os professores.And, uh, you can't include teachers.
Com certeza que Governo Aberto requer que incluamos todos os nossos colegas, bem como todos os nossos amigos de Fleet Street?Open Government demands that we should include our colleagues, as well as our friends in Fleet Street.
Ela quer que o incluamos.She wants us to include Danny.
Mesmo que o incluamos entre os 3 testes que nos propõe em troca da sua liderança?Even if we include it amongst the three tests you will grant us?
Só queria saber se quer que incluamos alguma coisa.And I just want to know if there's anything you wanted us to include.
"De futuro, recomendamos que não incluam a vossa foto de grupo.""ln the future, we recommend that you not include a group photo."
A Liv está a preparar um feitiço para te livrar do Outro Lado antes de implodir, por isso o que quer que estejam a fazer, incluam o Enzo.Liv is cooking up a spell to pull you back from the other side before it goes kaboom, so whatever you're doing, just include Enzo in it.
Ampliem a busca e incluam todos os funcionários.Widen the search, include all employees.
Comecem pela família que vive convosco. Depois incluam os nomes dos parentes mais próximos.Begin with your immediate family-- those living with you-- then include the names of your nearest living relatives.
Daí que as minhas fantasias não incluam fuzileiros a olharem para mim.So my fantasies don't include a bunch of marines staring' at me.
"... incluindo o meu ovo em cerâmica..."including my ceramic egg,
"A possibilidade de tomar decisões médicas futuras independentes dos pais e não ser forçada a tratamentos, incluindo doar o rim."SARA: " The ability to make future medical decisions independent of parents not to be forced to submit treatment including donating her kidney. "
"Aladeen", incluindo as palavras "positivo" e "negativo", criando muita confusão.including the words "positive" and "negative," causing mass confusion.
"Alguns dos prisioneiros levados aos lugares de detenção, incluindo mulheres e crianças,"Some of the prisoners taken to places of detention, including women and children,
"Ao que se sabe, tem 9 tatuagens," "incluindo um tigre da Sumatra e um 'eternidade' em sânscrito.""Her latest tattoo count was nine, including a Sumatran tiger and 'eternity' written in Sanskrit."
- Não se as incluirmos nos filmes.- Not if we include them in the films.
233 se incluirmos aquele cujo alguém se esqueceu de carregar no botão de gravar. Disseste que não falarias disso.233 if we include the one somebody forgot to press record on.
A democracia só funciona se incluirmos todos.Democracy will only work if we include everybody.
Acho que talvez devêssemos aumentar o leque da nossa busca e incluirmos métodos menos convencionais de se obter um bebé.I think we maybe need to broaden our search to include less conventional methods of having a baby.
Aproximadamente vinte e cinco, se incluirmos as bruxas acusadas que morreram na prisão.Well, approximately 25, if you include the accused witches that died in prison.
- Vão usar as peças na exposição, ao lado das vossas estátuas de cera como MacBeth e Lady Macbeth. Eu achei uma grande honra incluírem o falecido Sir Roger.I must say I thought it rather an honor for the late master to be included.
Acho que é altura de me incluírem.I think it's time I got included.
O Rawlings anda a pressionar o Congresso para expandirem os acordos de Comércio Livre para incluírem a América Central e eles não querem nenhuma imprensa negativa neste momento.Rawlings is pushing a bill through Congress... to expand the Free Trade agreements to include Central America... and they don't want any bad press right now.
Se incluírem os meus dançarinos na vossa rotina.If you include my dancers in your routine.
Temos de os estripar e arrastá-los até Damasco, até nos incluírem no processo de paz.We must strip their entrails out and drag them to Damascus, until they include us in the peace process.
- Três, se incluíres o Marshall.Three, if you include Marshall.
- Um... se me incluíres.- One. If you include me.
A máquina foi usada oito vezes e nós éramos oito... mas se o incluíres, seremos nove.It schemes it it was used eight times, and we were eight but if you include it to the, they are nine.
Cinquenta estados, se incluíres o Hawai.Fifty states, if you include Hawaii.
Não se incluíres o meu amigo invisível, Donny.Not unless you include my invisible friend Donny.
Eu esperava que ela se incluísse nesse grupo, que talvez houvesse, no fundo uma verdadeira Amanda que podia surgir se mostrasse misericórdia.I was kind of hoping she was including herself in that group, that maybe there was a real Amanda deep down that would come out if I showed her mercy.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

excluir
exclude
incidir
shine on
influir
influence

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

halogenar
halogenate
honrar
honor
imperializar
do
importar
import
inalar
inhale
incendiar
set something on fire
inclinar
tilt
incomodar
bother
increr
do
industrializar
industrialize

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'include':

None found.
Learning Portuguese?