- Perché scomodarsi a cercarlo in mare? | - Well, why bother going to sea? |
Beh, è stato davvero gentile da parte sua, scomodarsi per incontrarci, signor Norton. | Well, we just think it's awful nice of you to bother to see us, Mr Norton. |
Diro' loro di non scomodarsi. | I will tell them not to bother. |
Il coroner getto' il suo corpo in una cassa, e lo liquido' come... suicidio, senza quasi scomodarsi per esaminarlo. | Coroner threw his body in a box, brushed it off as a suicide. Barely bothered to examine him. |
Noi abbiamo un altro bagno ma Jimmy non puo' scomodarsi e scendere le scale? | We have another bathroom, but Jimmy can't be bothered to go downstairs? |
- Ma perche' ti scomodi a venire in chiesa? | Why do you even bother going to church? |
- Perche' ti scomodi a fare il sorpreso? | ! Why do you even bother acting surprised? |
Adesso sei cosi' pigro che non ti scomodi neanche di finire le frasi? | Are you now so lazy you can't even be bothered to finish words? |
Non so perché ti scomodi a truccarti. | I don't know why you bother with make-up. |
Perche' ti scomodi con il vapore? | Why bother with fuming? |
Perche' ci scomodiamo a votare? | Why do we even bother voting? |
- A me piace essere scomodato. | - I like being bothered. |
E, se posso permettermi, Paul, se ti fossi scomodato a consultare i turni, prima di irrompere qui e fare una scena, sapresti che non sono di turno, oggi! | And may I say Paul, if you had bothered to consult the practice diary before barging in here and making a scene, you would know I'm not in today! |
Non si era mai scomodato a chiamarmi o a dirmi che stava bene. | He never bothered to call or to tell me that he was okay. |
Per il bene che vi voglio, mi avete scomodato per questa stupidaggine? | For the good that I want, I have bothered by this nonsense? |
Perche' dovrei leggerlo se nessuno si e' mai scomodato a metterlo su pellicola? | How am I supposed to read it if they can't be bothered to make it? ! |
E non si scomodano neanche a segnalartelo. | They don't bother reporting it. |
Questi novellini non si scomodano nemmeno a imparare i loro nomi! | These newbies, they don't even bother to learn names. |
Spesso, non si scomodano neanche per le prove di evacuazione. | I mean, half of them don't even bother to turn up for fire drill. |
Voglio dire i federali non si scomodano a reclutare qualcuno, sorvegliarlo con agenti sotto copertura, a meno che tu non sia super-adatto a qualcosa? | I mean feds don't bother recruiting somebody, guarding them with undercover agents, unless you're super-good At sometthing? |
Credi davvero che il capitano si scomoderà? | You really think the captain will bother with that? |
Dice che se è venuto a investigare l'omicidio di Tandino, non si scomodi a tornare. | He says if you're here investigating the Tandino murder, don't bother coming back. |
Non si scomodi a cercarla. | Don't bother looking it up. |
Non si scomodi. | Don't bother coming back. |
Diciamo a Houston che fa sclnifo e che non si scomodino? | Call Earth, tell them it sucks and don't bother coming? |
L'unico mistero è perché vi siete scomodati a incappucciarmi. | That's the mystery, the only mystery is to why you bothered to blind fold me at all. |
L'uomo la cui versione non ci siamo neanche scomodati di sentire: | The man whose side of the story we didn't even bother to get. |
Non si erano scomodati col siero della verita', stavolta. | They didn't bother with truth serum the second time around. |
Non ce ne sono due uguali, quindi non scomodatevi a sbirciare la squadra di fianco a voi. | None are the same, so don't bother looking at the team beside you. |
Non scomodatevi a gridare aiuto, tutti i vostri sono morti. | Don't bother yelling for help. All your people are dead. |
Non scomodatevi a venire. | Don't even bother coming. |
Percio', se non fate sul serio... non scomodatevi nemmeno. | So, if you are not serious... Do not bother. |
Uh ... non scomodatevi a bussare. | Uh ... don't bother knocking. |