Get a Hungarian Tutor
to bother
- Nem akarlak ezzel zargatni.
No, I don't want to bother you with it.
- Nem akart zargatni téged.
- We didn't want to bother you.
Nem akarom zargatni, asszonyom.
Don't mean to bother you,ma'am!
Nem akartalak ezzel zargatni.
I didn't want to bother you with it,
Nem akartalak megint ezzel zargatni. Ülj egyenesen, drágám.
I didn't want to bother you again, you know.
Miért mindig akkor zargatsz, amikor épp iszom?
Why do you always bother me when I'm drinking?
Miért zargatsz ilyen egyértelmű hülyeségekkel, Misato?
Why are you bothering me with trivial crap like that, Misato?
És engem miért zargatsz?
What the hell are you bothering me for?
Aztán hazavisszük, és soha többé nem zargatunk téged.
Then we'll take her home and never bother you again. - I promise.
Láthatod, hogy ez a póló üzlet olyan fontos nekünk, hogy még téged is zargatunk.
Obviously, those shirts are a big enough deal for us To even bother you about it.
Itt annyit ehetünk, amennyit csak bírunk, és a férfiak sem zargatnak minket.
Here we get to eat as much as we want, and the men don't bother us!
Nos, nem én voltam, akkor miért zargatnak?
Well, i didn't do it, so why bother me?
Kivéve, ha kód, de akkor szóljon, és nem zargatom.
Unless this is a code, in which case you should just tell me so I'd stop bothering you.
Megmondom őszintén, mostanában nem nagyon zargatom a vendégeket a regisztrációval.
I tell ya, I don't even much bother with guests registering any more.
Nem zargatom ezzel, hacsak nincs rá ok.
I'm not bothering him with this unless there's a reason to.
Ha nem zargatod őket, ők sem fognak téged. Látod?
You don't bother them, they won't bother you.
Minden nap zargatod a szuper nagyit?
Have you been bothering your great-grandma all day?
Nem tudom miért, de állandóan zargatja a lányomat.
I don't know why he bothers my daughter.
Bocsánat, hogy itthon zargatjuk.
Sorry to bother you at home.
Sajnáljuk, hogy ilyen későn zargatjuk.
We're sorry to bother you so late.
Utána pedig tovább repülünk, és többé nem zargatjuk önöket.
Then we'II go and never bother you again.
És amíg mi a búvárokat zargatjuk, lehet be kellene hoznunk mindenkit, aki hozzáfért egy fűző húzóhoz, beleértve a szülőket és a pályamunkásokat is.
And while we're bothering the dive team, we might as well bring everybody in who had access to a skate hook, including parents and ice-rink employees.
Jó tudni, hogy a Bieber fanokat nem zargatják többé azok a férgek, - ez hatalmas terhet vett le a vállamról.
To know that those beliebers don't have to be bothered by that creep anymore, it's a huge weight off my shoulders.
Ha tudtuk volna, nem zargattuk volna önt. - Vége van?
If we had known, we wouldn't have bothered you.
Egy 30-cat, vagy 60-nat, ha nem akarja hogy fojton zargassam.
Just like a 30 count, or 60, if you don't want me to keep bothering you.
- Ne zargasd.
- Don't bother.
Emily. Ne zargasd a papát.
Emily, don't bother your father.
Ne zargasd a lányomat!
Hey. Don't be bothering my girl.
Kértem Lenore-t, hogy beszéljen vele, és mondja meg neki, hogy ne zargassa többet ezzel.
I asked her to speak to him and tell him that she should stop bothering her about it
Ne zargassuk őket!
I don't wanna bother them.
Senki se fog zavarni, mert senki se akarja, hogy zargassák.
No one will bother you, 'cause nobody wants to be bothered.
- Hé, ne zargass, okostojás.
- Stop bothering people, wise ass.
Menj, és zargass másik környéket!"
Go bother some other neighborhood, okay?"
És most menj aludni, és ne zargass.
Now, go to sleep and stop bothering me.
- Istenem, kifejezetten kértem, hogy ne zargasson téged többet.
- God, I specifically told him not to bother you anymore.
- Kérem ne zargasson többet.
- Please don't bother to come any further.
- Nem akarom, hogy zargasson téged.
- I don't want him bothering you.
Csak nem akarom, hogy most bárki is zargasson.
I just don't wanna be bothered with nobody right now.
Kérem, többet ne zargasson!
Please don't bother me again.
- Gyere, zargassunk valakit.
Come on, we're going to bother somebody - Bother who?
Vakáción vagyok, és nem akarom, hogy zargassanak.
I'm sure you're excited. I'm on vacation and don't want to be bothered.