Em sap greu molestar-lo, però quelcom estrany ha passat. | I'm sorry to bother you, but something rather odd just happened. |
Ja no em pot tornar a molestar. | He can bother me no more. |
- Ja està, no el vull molestar més. | I won't bother you anymore. |
T'ha tornat a molestar la Esquena? | Your back's bothering you again? |
Perdona'm si et molesto, però estic molt amoïnada. | Sorry to bother you, but I'm really worried. |
No et molestes. | Don't bother. |
El que més molesta als joves de Bòsnia i Hercegovina és la impossibilitat de trobar una feina i les conseqüències de no tenir diners. | What bothers young people in BiH the most is the impossibility of finding a job and the resultant lack of money. |
Veig que això encara et molesta. | I see it still bothers you. |
I tant que em molesta. | Of course it bothers me. |
Gaudiràs de ser mort, Sherlock, ningú no mai et molesta. | You're going to love being dead, Sherlock. No-one ever bothers you. |
- Em molesta com l'infern. | - It bothers me like hell. |
Però la controvertida clàusula 20.4 del decret ha molestat molta gent pel fet de prohibir la "informació compilada": | But the controversial 20.4 clause of the decree bothered many people for banning ‘compiled information’: |
Doncs, sento haver-te molestat. | Well, sorry to have bothered you. |
Bé, si t'haguessis molestat a fer unes quantes preguntes, potser podria demostrar-te que estàs equivocat. | Well, if you bothered to ask a few questions, maybe I could prove that wrong. |
Ens sap greu haver-vos molestat. | Sorry to have bothered you. |
No us molesteu. | Don't bother. |
Però hi ha algunes pel·lícules que tenen problemes fonamentals respecte a la trama, el guió i la producció, i per aquestes els controladors ni tan sols es molesten en organitzar una reunió". | But there are some films which have fundamental problems in terms of plot, screenplay and production and for those the monitors will not even bother to set up meetings,” he added. |
- Si és que es molesten en aparèixer... | - If they even bother to come to that... |
Germana, no em molesten amb les seves preocupacions mesquines. | Sister, do notbother me with yourpetty concerns. |
Em pagueu perquè mati als que us molesten. | You pay me to kill people who bother you. |
Sabia que parlaries amb la gent amb qui ningú més es molestaria a parla-hi. | 'I knew you'd talk to the people no-one else would bother with.' |
Realment ho sento et molesti, però els auditors vénen demà. | Really sorry to bother you, but the auditors are coming tomorrow. |
Ja que sóc irlandès, no crec que això em molesti. | Since I am an Irishman, that's not likely to bother me. |
Per què deixes que això et molesti? | Why do you let that bother you? |
Perdoni que el molesti, Sr. Queen. | Sorry to bother you, Mr. Queen. |
- Sí, però que això no et molesti. | - Yeah, but don't let that bother you. |
I aquesta vegada no et molestis a intentar robar-me la droga, perquè a canvi m'emborratxaré. | And don't bother trying to pickpocket my stash this time, because I'm gonna go get drunk instead. |
No et molestis a intentar localitzar-me amb això. | [Ringing] Don't bother trying to trace this back to me. |
No et molestis a escriure-ho. | Don't bother writing this up. |
No et molestis a tornar a casa. | Don't bother coming home. |
- No em molestin, la tornaré! | Don't bother me, I'm returning her, |
Per què estàs molestant-me, ah? | Why are you bothering me, huh? |
M'està molestant. | It... is bothering me. |