"Nie ważne jak bardzo starasz się zebrać". | "No matter how much you try to gather." |
- Chcemy tylko zebrać fakty. | It's not about wrong. It's the best way to gather the facts. |
- Chciałem wam zebrać trochę informacji. | I wanted to gather some information for you. |
- Droga przyjaciółko, - ogień nie ugasi ognia. Przybyliśmy do Avili, by zebrać stado. | - Dear friend, we come to Avila to gather a flock. |
"Komm, komm, zbierz ziarko do ziarka, uzbiera się miarka." | "Come, come, we'll gather seeds for all our needs" |
- Cienki, zbierz wszystkich. | Oh, not again. - Oh come on. Sling, gather everyone up. |
- Gdy rozpoczną się igrzyska, zbierz wszystkich Wielkich, Mądrych i Godnych Panów, a następnie ich wyrżnij. | On the day of the great games, gather all the Great Masters and Wise Masters and Worthy Masters you can find and slaughter them all. |
- Najpierw zbierz chłopaków a potem ... zapolujemy na zakonnice. | - First, gather the troops and then ... we go hunting for nuns. |
- Przygotuj konie i zbierz zapasy. | Ready the horses and gather some supplies. |
Batu, zbierzmy konie razem, żeby odstraszyć wilki. | Batu, let's gather the horses together to deter the wolves |
-Gdy skończycie, zbierzcie tyle drzewa ile się da. | And when you're done with that gather as much wood as you can without leaving the area |
/"Zapalcie wiele lamp i/ / zbierzcie się przy jego łożu./ | "Light many lamps and gather round his bed. |
Dobra, Suri, jestem gotowy żeby zobaczyć te dane które zebrałaś na Ave. | Okay, Suri, I'm ready to see those files you've gathered on Ava. |
Mówię ci, urokliwe pomysły, które zebrałaś podczas rozkosznej kariery "asystentki" nie przydadzą się do zabicia człowieka. | I'll tell you, the quaint ideas you've gathered in your adorable career as an "assistant" are to no avail when faced with killing a man. |
- Tak więc większość z rodziny Bluth'ów... /zebrała się razem w Wigilię... w więzieniu. | - { Buzzing] - [Narrator] And so, many in the Bluth family... gathered together for Christmas Eve... at prison. |
/Historia głosi, /że grupa ludzi zebrała się, /żeby zniszczyć demona. | As the story goes, a group of men had gathered to destroy the demon. |
18 listopada grupa 50 studentów z Uniwersytetu Kalifornijskiego, Davis, zebrała się z namiotami, aby protestować przeciwko 40-sto procentowej podwyżce wpisowego na Uniwersytet Kalifornijski (łączna opłata za rejestrację i naukę wynosi $31,000 rocznie), wysokim odsetkom kredytów studenckich oraz zmniejszeniu finansowej pomocy stanowej. | On November 18th, a group of 50 students from the University of California, Davis, gathered with tents in the central park of the campus in order to protest the 40% increase in enrollment fees of the University of California (a total of $31,000 per year in Registration and Tuition), the high interest rates in university loans, and the reduction in state economy support. |
A potem, jak wszystko co zdążyło się w tym chwalebnym dniu, natknęliśmy się na wodę która zebrała się w dziurze | And then, as in all things that befell us on that glorious day, we came across some water that had gathered in a hollow. |
Nieważne, zebrałyśmy się tutaj, aby uczcić zesłany nam podarunek. | Anyway, look, we're gathered here today to honor a gift that has been sent to us. |
Przyczyna dla której się tu dzisiaj zebrałyśmy... przyjaciele i rodzina... ponieważ uważamy was za rodzinę. | The reason we've gathered here... your friends and family... because we really do consider you guys our family. |
W niedzielne popołudnie, zebrałyśmy się wszystkie na chrzcie w małym kościółku. | Sunday afternoon, we gathered for a baptism in the little church that would. |
* Pielęgniarki zebrały się wszystkie razem * | * The nurses All gathered round * |
/Tłumy zebrały się pod Parker Center. | Crowds gathered at Parker Center downtown. |
A jednak... miło widzieć, że zebrały się takie tłumy. | But... Nice to see that so many of you have gathered here. |
Burzowe chmury zebrały się na niebie | And the storm clouds gathered above |
Cały naród wyspiarski, przyjaciele i rodziny zebrały się pod gołym niebem kierując swoje spojrzenia ku górze. | Everywhere across the island nation, friends and family gathered outside under the open sky and turned their gazes upward. |
- No i zebrałem. | - So I gathered. |
- Tak, zebrałem dane, Frank. | - Yeah, gathered intel, Frank. |
/Aż w końcu zebrałem się na odwagę /i wyszeptałem mu kilka słów. | ..and finally I gathered the courage and said something to him. |
Bez wątpienia zastanawiacie się, dlaczego was tu zebrałem. | You are no doubt wondering why I have gathered you here today. |
A gdybyś miał opinię popartą faktami, które zebrałeś podczas badań, miałbyś taką pewność siebie, żeby przemówić. | And if you have an opinion that's based on facts gathered from your research then you are confident to speak. |
Byłem pod wrażeniem tego, jak zorganizowałeś i zebrałeś wszystkich swoich wyznawców. | I was impressed the way you organized and gathered all your followers. |
"Łże-Dymitr" potajemnie przeszedl na katolicyzm, zebrał wojsko i ruszył na Moskwę.. | The False Dmitry converted to catholicism gathered an army and advanced on Moscow... |
- Arab. Arabowie wierzyli, że Allach zebrał wiatry południa i stworzył konia. | The Arabs believed Allah gathered the south wind and made the horse. |
/Kradic zebrał sześciu członków drużyny. Są w samolocie. | Kradic has gathereda total of six team members, and they're en routeto the plane. |
/Królewski odrzutowiec przewiózł /ciało księżnej dzisiejszego wieczoru, /gdzie premier Tony Blair /zebrał się ze swoim rządem. | An aircraft of the Queen's flight... brought The Princess' body home this evening... where the Prime Minister, Tony Blair, had gathered with members of his government. |
"Bracia i siostry, zebraliśmy się tu, by..." | "Dearly beloved, we are gathered together here..." |
"zebraliśmy się by w obliczu Boga oraz tu zgromadzonych... | "we are gathered here in the sight of God and in the face of this company... |
"zebraliśmy się, by przed obliczem Boga... | "...we are gathered together here in the sight of God... |
- Już się zebraliśmy | - Were all gathered |
- Moi drodzy, zebraliśmy się wszyscy tutaj w obliczu Boga, by w tym gronie połączyć tego mężczyznę i tę kobietę uświęconym związkiem, ustanowionym przez Boga w czasie niewinności człowieka, wpisując nas w mistyczne przymierze, które istnieje między Chrystusem a Jego Kościołem. | "Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... "and in the face of this company... "to join this man and this woman in holy matrimony. |
/Cieszy mnie, że wszyscy /się tu zebraliście. | It's nice to see that all of you have gathered here. |
Ale myślę, że ona wykorzystuje sytuację na swoją korzyść. I chciałbym mieć wgląd do informacji, jakie o niej zebraliście. | I think she's using this situation to her advantage, and I would like to take a look at whatever information you've gathered on her. |
Dowody, które zebraliście wydają się niepodważalne. | The evidence you"ve gathered appears irrefutable. |
Felicity i ja musimy nadrobić zaległości, więc pokażcie nam wszystkie dowody, które zebraliście. | Felicity and I have a lot to catch up on, so maybe take us through all the evidence the team has gathered. |
Miło, że się tu zebraliście. | You've gathered your friends for us. |
- Arclight! - Spóźniłaś się. Zabierz próbki, które zebrali Blockbuster i Harpoon... | Take the samples that Blockbuster and Harpoon gathered and bring them-- No. |
/Mówię do was z centrum Sydney, /gdzie ludzie zebrali się... | We're coming to you from Sydney where people have gathered on these rooftops to scour the sky... |
/Rich i Daughtery zebrali dowody /dotyczące nowego gatunku. /I pokazali je światu. | Rich and Daughtery gathered evidence of the new species and showed it to the world. |
Gdy Sto Oczu będzie wykonywał swoje zadanie, ty zbierzesz informacje odnośnie obrony buntowników. | While Hundred Eyes attends to his task, you will gather information as to the defenses of the rebels. |
"Jeździec Wojny zbierze swoich żołnierzy i rozpocznie koniec świata". | "The Horseman of War will gather his soldiers to rise and begin the End of Days." |
/Cheryl zbierze pliki banknotów. | Cheryl will gather the money packets. |
Po zmroku zbierzecie się i pójdziecie spać do kościoła. | At nightfall, you will gather and sleep at the church. |
Ty, Chuzaemon i Okuda zbierzecie jak najwięcej spośród naszych dawnych samurajów i spotkacie się z nami w chacie, którą znalazł dla nas Horibe. | You and Chuzaemon and Okuda will gather as many of our former samurai as you can and meet us here at a farmhouse Horibe has found for us. |
/Richard i Daughtery odkryli /gdzie zbiorą się stworzenia. | ...Rich and Daughtery figured out where the creatures will gather. |
/Następnego dnia Camden zebrało /grupę amerykańskich bohaterów, /aby uczcić pamięć o Paulu Lynde, /który kiedyś zatrzymał się w mieście, /by zjeść kanapkę. | And the next day, Camden gathered a group of American heroes to honor the late Paul Lynde, who had once stopped in town for a sandwich. |
/Według działaczy akcji humanitarnej /w tej strefie, trzy miliony ludzi... /zebrało się pod meksykańską granicą, /wielu z nich... /...bez schronienia, pieniędzy czy jedzenia. | According to aid workers in the area, 3million people have now gathered at the Mexican border, many of them without shelter, food or money. |
11 grudnia 2010 roku kilka tysięcy kibiców zebrało się przed murami Kremla po tym, jak jeden z nich został zamordowany przez obywatela Kabardo-Bałkarii, muzułmańskiej republiki Kaukazu Północnego. | On December 11, 2010, a few thousand sports fans gathered outside the Kremlin to mourn the murder of one of their own by a man from Kabardino-Balkaria, a Muslim Republic of the North Caucasus. |
A ty może zobaczysz co zebrało CIA. | And perhaps you'd like to see what the CIA has gathered. |
Ale dla jednego wietrznego weekendu w kwietniu 2012 roku kilkoro z nas zebrało się, by przypomnieć sobie to, co wtedy dzieliliśmy, o czym pisaliśmy, jak żyliśmy i jak staraliśmy się pomóc w ograniczony sposób, jak tylko każdy z nas mógł. | But for one blustery April weekend in 2012, a few of us gathered together and remembered what we shared, what we covered, how we lived, and how we tried to help-in that limited way that each of us could. |