Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Rolnicy wypasają na wrzosowiskach zgodnie z ustalonym kalendarzem obsady, który wskazuje, ile sztuk zwierząt gospodarskich i®z®jakich gatunków można wypasać w poszczególnych miesiącach. | Farmers graze the moorland following an agreed stocking calendar that indicates how many and what type of livestock will be allowed to graze in each month of the year. |
W przypadku stwierdzenia, że producent, który prowadzi sezonowy wypas i złożył wniosek o premię uzupełniającą, nie wypasał 90 % swoich zwierząt przez co najmniej 90 dni na obszarze, o którym mowa w art. 102 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie wypłaca się premii uzupełniającej, a premię dla maciorek i kóz obniża się o kwotę równą 50 % premii uzupełniającej. | Where it is established that a producer practising transhumance who submits an application for the supplementary premium has not grazed 90 % of his animals for at least 90 days in an area referred to in Article 102(2)(b) of Regulation (EC) No 73/2009, the supplementary premium shall not be paid and the ewe or goat premium shall be reduced by an amount equivalent to 50 % of the supplementary premium. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | afgrazen, grazen, schampen | English | graze |
French | égratigner, paitre, raser, viander, viauper | German | grasen, naschen, touchieren, weiden |
Greek | βόσκω, γδέρνω | Hungarian | legel, legeltet |
Icelandic | hrufla | Italian | brucare, pascere, pascolare |
Japanese | 放牧, 掠れる | Norwegian | beita, beite |
Portuguese | pastar | Romanian | pășuna |
Spanish | apacentar, apastar, pacer, pastar, pastear | Turkish | otlamak, otlatmak, sıyırmak |