Get a Dutch Tutor
to overflow
- Oké, deze gaat overlopen.
- Okay, this is gonna overflow.
Bastion wordt overlopen met burgerlijke gewonden.
Bastion's overflowing with civilian causalities.
Het gaat overlopen.
- It's gonna overflow.
Het is net alsof we onder het appartement van God wonen... En zijn dikke zus het bad doet overlopen.
It's like we're in the apartment under God and his fat sister overflowed the tub.
Hier, in overvloed, waren verschillende materialen nodig om in leven te blijven... een onderwater provisiekast gevuld tot overlopen, en voor Kapitein Nemo enkel maar te nemen.
He had an abundance of various substances necessary to sustain life. An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Ik loop over van het testosteron.
I'm overflowing with testosterone.
Ik loop over van vreugde.
I am overflowing with joy.
- Hij loopt over.
- lt's overflowing.
Daar zit het probleem. De Septic tank loopt over.
There's the problem, sewage tank is overflowing.
De arena van Atlanta loopt over als duizenden fans samenkomen... van heinde en verre voor de competitie.
The Atlanta Arena will be overflowing as thousands of fans have gathered from far and wide for the competition.
De plee loopt over.
The john overflowed.
De trog in de badkamer loopt over.
So you know, the trough in the bathroom is overflowing.
Farik's toilet is overgelopen, en alles staat onder water.
Farik's toilets overflowed, and the whole place is flooded.
Mijn bovenburens bad is overgelopen en me hele kamers staat blank.
My upstairs neighbor's tub overflowed and my place got flooded.
Ze spoelden je hoed door, en het toilet liep over.
They flushed your hat and the toilet overflowed.
- De overloop afvoer?
-The overflow drain?
Als er teveel water is, stijgt het naar de overloop.
If there's too much water, - it rises to the overflow.
Als het niet drijft, kan het niet omhoog naar de overloop.
If it won't float, it can't rise to the overflow.
Casino overloop.
Casino overflow.
Deze pompen regelen de overloop.
These pumps regulate the overflow.
Als de brandstof overloopt kan het vliegtuig ontploffen.
If the overflow of fuel should reach the engine, the whole plane could explode.
Fuivensaurus maakt zich geen zorgen over te veel zeep en het bad dat overloopt...
Partysaurus doesn't worry about too much soap and the tub overflow...
Hij is een kop die overloopt met crème van menselijke goedheid.
He is a cup overflowing with the cream of human goodness.
Hoe lang voordat de gootsteen overloopt?
So, how long for the sink to overflow?
Mr Scavo zegt dat de vetput weer overloopt.
It's the Ringo of these cheeses. Hey, Mr. Scavo said the grease trap is overflowing again.
- Hij loopt over.
- lt's overflowing.
Daar zit het probleem. De Septic tank loopt over.
There's the problem, sewage tank is overflowing.
De arena van Atlanta loopt over als duizenden fans samenkomen... van heinde en verre voor de competitie.
The Atlanta Arena will be overflowing as thousands of fans have gathered from far and wide for the competition.
De plee loopt over.
The john overflowed.
De trog in de badkamer loopt over.
So you know, the trough in the bathroom is overflowing.
En hoe is het met Koningin Victoria, wiens hart een grote kalebas is... overlopend met palmwijn voor de dorstige man.
And how is Queen Victoria, whose heart is a big calabash... overflowing with palm wine for the thirsty man?