Get a Turkish Tutor
to overflow
Acele et, taşmak üzere.
Hurry, it's going to overflow.
Banyo taşmak üzereydi.
- The bath was overflowing.
Biliyorum tabağın tıka basa dolu ama şimdi taşmak üzere.
I know you've had a lot on your plate... But it's about to overflow.
Küvetin musluğunu kapat yoksa taşmak üzere
Turn off your bath water so it doesn't overflow.
Sarnıcım taşmak üzere.
My cistern is overflowing.
Bardağa çok doldurursan, elbette taşar.
When the bowl's full, it overflows.
Brezilya'da her yağmur mevsiminde, Parana Nehri yatağından taşar... ve İngiltere büyüklüğünde bir alanı basar.
Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England.
Kadehim dolup taşar.
My chalice overflows.
Valla bi dükkanın tabelasını ben yazdım mı o dükkan müşteriyle dolar da taşar be.
If I do the sign for a shop, it always overflows with customers!
Ara sıra, belki biraz taştım, ama... yaşamayı seviyorum!
Now and then, perhaps it's overflowed a little, but... I enjoy living!
Ben potansiyelle dolup taşıyorum, olabilecek her yönümü kullanıyorum.
I am overflowing with potential, and I'm tapping every last drop.