Get an Italian Tutor
to overflow
"L'inferno sta per traboccare, e i morti risorgeranno per sempre."
Hell is going to overflow and the dead will rise forever!
Ci saranno voluti cinquanta chili di ghiaccio per far traboccare quella vasca.
It would have taken over 100 pounds of ice For that tub to overflow.
Continua a produrre spazzatura che continua a traboccare.
And it keeps overflowing.
Io mi immaginavo dosi di anfetamina o Dilaudid così enormi da far letteralmente traboccare il cucchiaino.
I laughed to myself as I pictured blues or Dilaudid in such great amounts that the spoon would literally be overflowing.
Le sue monete, riempiranno la nostra riserva d'acqua fino a farla traboccare.
His coins will fill our pool to overflowing.
Ricordo quando Pawnee ebbe quell'immane trabocco delle fogne nel Circle Park.
I remember when Pawnee had that massive sewage overflow in Circle Park.
Dobbiamo evitare quei trabocchi.
We must avoid the overflow there.
Il cervello dice alle mani di fermarsi poco prima che il bicchiere trabocchi.
By the time my brain tells my hands to stop pouring the cup's already overflowing.
Non trabocchi proprio di grande bontà, vero?
You don't exactly overflow with the milk of human kindness, do you?
"Il mio calice trabocca.
My cup overflows.
"Ll mio calice trabocca.
"my chalice overflows.
Cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca.
"You anoint my head with oil, my cup overflows.
Il mio calice trabocca.
My cup overflows.
Il tuo cuore trabocca di violenza.
Your heart overflows with violence
Il water ha traboccato.
A flood. The toilet overflowed.
I loro campi di addestramento traboccano di estremisti moralisti tutti disposti e pronti a morire per la causa.
Their leadership camps are overflowing with self-righteous extremists all willing and ready to die for their cause.
I pezzi traboccano dal laboratorio fino al giardino.
Pieces overflow the workshop all the way to the garden.
Le prigioni traboccano di condannati per confessioni senza valore, come questa.
Our jails overflow with men and women convicted on confessions...
Si, il vostro conto in banca traboccherà come lava fusa.
Oh yes. Your back accounts will overflow like molten lava.
Ehi, il signor Scavo ha detto che la condensa grassi sta traboccando ancora.
Hey, Mr. Scavo said the grease trap is overflowing again.
Il water sta traboccando!
The toilet's overflowing!
La mia cisterna sta traboccando.
My cistern is overflowing.