Get an Italian Tutor
to overflow
In questi frangenti di iper-intensità sensoriale, è come se gli eventi sullo schermo... minacciassero di straripare e di agguantarci, trascinandoci dentro.
At those moments of sensual over-intensity, it is as if events on screen itself, threatens to overflow the screen and to grab us into it, to reach towards us.
Ma ho incontrato quelli di sotto, quando ho fatto straripare la vasca.
But I did meet the people below us when I overflowed the bathtub once.
e farà straripare i fiumi
and make rivers overflow its banks
Che straripi!
Let it overflow.
Le fognature sono aperte, il lago straripa e le falde acquifere escono fuori dalle tubature.
It's the lake. The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes.
Se il lago straripa durante la tempesta, verremo fulminate tutte quante.
If the lake overflows during the storm... then we all get electrocuted.
Si sente sempre di quella gente nell'Iowa o nel Missouri o in altre parti dove qualche grande fiume straripa sempre.
You know how you always hear about them people in Iowa or Missouri or wherever, how some big river overflows?
Direi che uno dei gabinetti sia straripato.
Well, l just assumed that one of the toilets had overflowed.
Penso che scorresse molta acqua da questo pendio la notte del 22 febbraio che è straripato e ha inondato la fossa.
I think there was so much water running down from this hillside on the night of the 22nd of February that it overflowed and flooded the pit.
I giardini zoologici sono pieni, le prigioni straripano.
Zoos are full, prisons are overflowing.
Fondamentalmente, Majestic e' un fiume di merda che sta straripando.
Basically, Majestic's overflowing a river of crap.
La mia casella di posta sta straripando.
My inbox is overflowing,
Leslie Knope sta letteralmente straripando di idee per questa citta'.
Leslie Knope is literally overflowing with ideas for this town.
Sta straripando.
It's overflowing.