Get a French Tutor
to summon
Alors il ne reste qu'à te sommer d'expliquer de quel droit tu compromets inutilement tes capacités volontairement...
- Definitely! In that case there's nothing else to do but serve you with this little summons to show cause why you should not be restrained from jeopardising your unique and extraordinary services - by wilfully, recklessly...
Et vous ne pouvez certainement pas sommer le médecin comme ça.
And you certainly don't summon my attending that way.
24 h après que les documents Cicéron arrivèrent au QG de la Gestapo Moyzisch fut sommé de faire un rapport au Général Kaltenbrunner.
24 hour after the Cicero documents reached Gestapo headquarters Moyzisch was summoned to Berlin to report to General Kaltenbrunner.
C'est cet mauvais esprit que tu as sommé.
It's whatever evil spirit you summoned.
Je préfère ne pas être "sommé" du tout.
I prefer not to be "summoned" at all.
L 'agent de change anglais Nicholas Winton fut sommé par un ami de constater la situation.
English stockbroker Nicholas Winton was summoned by a friend to view the situation for himself.
Tu es sommé de comparaître, et tu es obligé d'y aller ou tu iras en prison pour outrage au tribunal
Now get this: I have summoned you an' you have to go or you'll go to jail for contempt of court
- Il me somme de venir.
- I'm being summoned.
Acario Shekarek, je te somme de paraître.
Acario shekarek, I summon thee,
Chevauche les ailes de l'espoir et somme-les d'aider nos frères Empereurs.
Svensei! You must fly on the wings of hope... and summon them to the aid of our Emperor brothers!