Després de la sorprenent renuncia del govern de Boyko Borisov el 20 de febrer, just després que una protesta anterior es tornés violenta , activistes del moviment celebraren una trobada a la ciutat de Sliven, on es va aprovar una llista de reivindicacions: no suspendre l'activitat parlamentària; que el president reuneixi un govern d'experts, en comptes de crear un d'interí; impulsar un esborrany de Llei de Participació Civil que proporcioni a la població civil un 50% de quota de participació a totes les institucions; el retorn del 51% de les accions del sector energètic a mans de l'estat; tancar el Hòlding de l'Energia Búlgar, BEH, per esgotar el sector de l'energia; convocar una Assemblea Nacional Constituent, que estableixi un mecanisme per escollir els membres del Parlament. | Following the surprise resignation of Boyko Borisov's government on February 20, which came after an earlier protest turned violent, activists of the protest movement held a meeting in the city of Sliven and agreed on a list of demands: not to adjourn the Parliament; the President should appoint experts to the new government, instead of making it a caretaker one; to draft a Civil Participation Bill providing a 50% civil quota in all institutions; to return 51% of the energy sector shares to the State; to close the Bulgarian Energy Holding, BEH, for draining the energy sector; to summon the Grand National Assembly, establishing a procedure to recall MPs. |
Té el poder de convocar el esperit dels morts. | It has the power to summon the spirits of the dead. |
Però tenia el poder de convocar la criatura. | But he had the power to summon the creature. |
Però quan el Rei al Nord ens convoca, venim. | But when the King of the North summons us, we come. |
Sa altesa em convoca a Desembarcador del Rei. | His Grace summons me to King's Landing, |
He vingut per a dir-te que el Comte Haraldson et convoca per a trobar-te amb ell a la gran sala. | I came to tell you that Earl Haraldson summons you to attend him in the great hall. |
Per aquesta raó, us he convocat aquí. | For that reason, I have summoned you. |
Estàs siguent convocat. | You're being summoned. |
- Per què ens han convocat? | - Why were we summoned? |
Informeu Tywin Lannister que ha estat convocat a la cort per a respondre pels delictes dels seus banderers. | lnform Tywin Lannister that he has been summoned to court to answer for the crimes of his bannermen. |
Quan m'has convocat, Bill, gairebé em destrosses. | When you summoned me, Bill, you almost tore me apart. |
Us conjuro i ordeno, senyors foscos del vernacular, convoqueu la veritat de llengües mentideres. | I conjure and command thee, dark lords to the vernacular, summon truth from lying tongues. |
En Bill... m'està convocant. | Bill... he's summoning me. |
T'està convocant. | He's summoning you. |