Get a Portuguese Tutor
to summon
Como o xerife de Londres ... eu o intimo a comparecer, Thomas Becket ... perante a corte do rei ... onde acusações serão feitas, seladas com o selo real.
As the Lord Sheriff of London, I'm commanded to summon you, Thomas Becket, to the King's court on the charges herein set forth, stamped with the King's seal.
Nós registamos as queixas, intimamos, separamos lutas.
We mostly do complaints, write summons, sit on DOAs.
A minha filha Inês foi intimado pelo Santo Ofício.
My daughter lnés has been summoned by the Holy Office.
Fica intimado a comparecer...
You are hereby summoned to appear...
Fui intimado a ir para Southampton esta noite.
- I can't. I've been summoned to Southampton tonight.
Fui intimado a ir à Roma.
I've been summoned to Rome.
Fui intimado.
I've been summoned.
A polícia intimou a Jeanne.
Jeanne summoned by the police? Why?
Bem, posso pedir-lhe que te intime com o punhal.
Well, I could ask her to summon you with the dagger.
Breena ligou, intimando-o para aprovar a fonte de casamento para o convite.
Breena called, summoning him to approve the wedding font for the invitation.