"de le distribuer aux aumônes." | "I beg His Eminence to distribute it as alms." |
- Dis-moi, tu peux distribuer ces journaux à travers l'école ? | Before you go, can you distribute these newspapers throughout the school? |
- Et je voulais distribuer ton disque pour tous... et je déteste dire ça... nos paysans pour illuminer leurs vies | Yeah, that was my whole... And so, I wanted to distribute your records among, I hate to say this, but our filthy peasants, so as to brighten their lives with your music. |
- Hannah... - Pas seulement te gâcher la vie, pas seulement distribuer ces photos de toi en 3ème où tu as dû porter ces bas résille, mais vraiment, vraiment te tuer, comme mort et disparu pour l'éternité. | -hannah-- -not just ruin your life, not just distribute those pictures of you from the ninth grade where you had to wear those fishnet stockings, but seriously, seriously kill you, like dead and gone for eternity. |
- Je compte distribuer le blé... | - I want to distribute the wheat... |
"Grâce aussi aux marchands déjà mentionnés, le vaccin sera distribué gratuitement". | "Thanks also to the aforementioned merchants, - the vaccine will be distributed gratis." |
"Newsweek est un magazine hebdomadaire distribué dans le monde entier | "Newsweek is an internationally distributed |
- Et distribué | And distributed things |
- Je peux faire des simulations et déterminer les points idéaux pour émettre le gaz. Mais même au maximum, il ne sera pas distribué également. | I can... run some simulations and determine the optimum points to seal off the levels and to insert the gas, but even at optimum efficiency, it won't be distributed evenly. |
- Le reste doit être distribué. | - The rest must be distributed. |
"Si elle distribue d'une main alors elle a reprend de l'autre." | 'Lf she distributed from one hand then she gathered from the other hand.' |
- Je suis juste une mère qui distribue des produits illégaux par une boulangerie bidon établie par mon comptable à l'éthique douteuse. | I'm not a dealer, I'm a mother who happens to distribute illegal products through a sham bakery set up by my ethically questionable CPA. |
- On distribue déjà les clés ? | - Are they being distributed? |
- Qui distribue ces conneries ? | -Who distributes stuff like this? |
- Qui distribue des armes ? - Moi. | - Who told you to distribute weapons? |
- Harry, distribuez vos armes. | Harry, distribute your arms. |
.../i ... ils sont à l'intérieur... ... sucette distribuez les couteaux! .../i ... sucette distribuez les couteaux! | They are inside Iollypop distribute the knives Iollypop... distribute the knives Iollypop...... |
Apportez le chariot, distribuez les cabarets, repartez avec le chariot. | Push the cart in, distribute the trays, push the cart out. |
C'est bien ficelé. Vous distribuez votre produit par le biais de la marchandise. | To fend off takedowns, you distribute your product in plain sight through merchandise. |
C'est vous qui distribuez 'Holly se fait Hollywood"? | Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? |
Cet hiver, lorsque les enrouleurs sont venus en ville, ils ont trouvé Billy distribuant ces brochures dans la rue. | That winter, when the press gangs came through town, they found Billy distributing those pamphlets in the street. |
Des jeunes enfants...distribuant des tracts, portant des affiches | Little boys... distributing pamphlets... carrying placards |
Des unités sont sur place, distribuant de l'eau aux réfugiés. | We have army units on the ground distributing water. |
Et j'ai disparu au Centre d'lnformation du Département de la Guerre, un sous-sol dans lequel des centaines de femmes travaillaient classant et distribuant l'information sur l'Allemagne. | And I disappeared into the Information Center of the War Department, a basement where hundreds of women toiled, sorting, filing and distributing information about Germany. |
Il a été surpris distribuant du porno à toute l'école. | He's been caught distributing porn around the school. |